Hvað þýðir peggiorare í Ítalska?

Hver er merking orðsins peggiorare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peggiorare í Ítalska.

Orðið peggiorare í Ítalska þýðir versna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins peggiorare

versna

verb

La mia vista sta peggiorando.
Sjónin mín er að versna.

Sjá fleiri dæmi

Come abbiamo imparato dall’esempio di Giuseppe, dovremmo evitare di parlare in modo negativo, perché questo non farebbe altro che peggiorare la situazione.
Eins og við lærðum af fordæmi Jósefs er viturlegt að tala ekki illa um aðra, enda gerir það bara illt verra.
Nonostante il peggiorare progressivo della vista, Inge, che ha 79 anni, si prepara per le adunanze avvalendosi di fogli stampati a caratteri molto grandi che le provvede un fratello della congregazione.
Inge er 79 ára og er orðin sjóndöpur. Bróðir í söfnuðinum prentar fyrir hana efni með stóru letri sem hún notar til að búa sig undir samkomurnar.
Definisci " peggiorare ".
Skilgreindu " verra ".
Sappiamo di chi è la colpa delle condizioni del mondo che continuano a peggiorare.
Við vitum hver á sökina á því að ástandið í heiminum fer versnandi.
(Geremia 10:23; Rivelazione [Apocalisse] 4:11) E l’influenza di Satana non fa altro che peggiorare le cose.
(Jeremía 10:23; Opinberunarbókin 4:11) Og áhrif Satans gera illt verra.
Certo, se siete depressi non vorrete peggiorare involontariamente la vostra situazione.
Sá sem á við þunglyndi að stríða vill auðvitað ekki í ógáti gera vandamál sitt enn verra en það er.
Continuerà a peggiorare se non mangi.
Hún versnar bara ef ūú borđar ekki.
Negli ultimi cento anni le cose sono andate peggio che mai, e continuano a peggiorare.
Ástandið hefur aldrei verið verra en síðastliðin 100 ár og það heldur áfram að versna.
A peggiorare ulteriormente le cose, sono state adottate poche misure preventive in quanto, come fa notare l’articolo, nella maggior parte delle megalopoli “non ci si rende conto della gravità del problema”.
Til að gera illt verra hefur lítið verið gert til að sporna gegn vandanum því að, eins og skýrslan bendir á, „gera menn sér litla grein fyrir alvöru málsins“ í flestum risastórborgunum.
4 Vedendo peggiorare le condizioni di vita, molti dubitano che la vita abbia uno scopo.
Út um heim allan er yfir milljarður manna alvarlega veikur eða vannærður.
Tenere nascosta la cosa non farà che peggiorare la situazione.
Það gerir aðeins illt verra að þegja yfir því.
Con il passare delle ore sembrava peggiorare.
Honum virtst fara stöðugt versnandi eftir því sem tíminn leið.
E oggi la situazione mondiale continua a peggiorare.
Og ástandið í heiminum versnar jafnt og þétt.
Gettare benzina sul fuoco non farebbe altro che peggiorare le cose, mentre l’acqua probabilmente permetterebbe di ottenere il risultato sperato.
Að hella olíu á eldinn myndi auðvitað gera illt verra en trúlega gætirðu slökkt lítinn eld með köldu vatni.
Con la cavalcata dei cavalieri, le condizioni del mondo continuano a peggiorare (Vedi i paragrafi 4 e 5)
Ástandið í heiminum hefur versnað stöðugt síðan riddararnir fjórir riðu af stað. (Sjá 4. og 5. grein.)
A peggiorare la situazione, vennero trovati altri impieghi per queste resistenti sostanze chimiche, così che la loro produzione continuò ad aumentare vertiginosamente.
Það sem verra var, fleiri not fundust fyrir þessi harðgerðu efni þannig að framleiðsla þeirra jókst til muna.
Adesso invece dovevo occuparmene io, e questo non faceva che peggiorare il mio stato di ansia.
En nú var þetta mín ábyrgð og jók enn frekar á álagið sem var á mér.
Se invece punti i piedi e insisti per dire subito la tua, potresti solo peggiorare le cose.
Ef þú ert hins vegar þrjósk(ur) og segir þína skoðun strax gerirðu málið líklega bara enn verra.
Forse anche tu hai scoperto che strillare non fa che peggiorare la situazione.
Kannski hefur þú einnig komist að raun um að öskur og rifrildi gera aðeins illt verra.
Come dovremmo considerare il peggiorare delle condizioni del mondo?
Hvernig ættum við að líta á það að heimsástandið skuli fara versnandi?
Una quindicina di anni fa disse: “La mia salute può continuare a peggiorare, ma la mia fiducia in Dio e la mia relazione con lui sono la mia ancora di salvezza.
Hún sagði fyrir hér um bil 15 árum: „Heilsunni getur hrakað áfram en ég held mér gangandi með því að treysta á Guð og eiga samband við hann.
Spesso, però, questo non fa che peggiorare le cose.
Yfirleitt gerir það illt verra.
Lì i proclamatori del Regno cercano di sviluppare questi argomenti anziché parlare del peggiorare delle condizioni mondiali o di problemi sociali complessi.
Boðberar þar í landi reyna að leggja áherslu á þessi málefni frekar en versnandi ástand í heiminum eða flókin þjóðfélagsvandamál.
La sua salute era stata da poco rovinata da un attacco di paralisi e il voto negativo dei suoi connazionali non fece altro che peggiorare le cose.
Wilson hafði skömmu áður fengið slag og heilsa hans því bág. Hin neikvæðu úrslit atkvæðagreiðslunnar heima fyrir gerðu aðeins illt verra.
Per molti anni sua moglie ebbe bisogno di costanti cure a causa del peggiorare della sua salute.
Eiginkona hans þurfti á stöðugri umönnun að halda í mörg ár vegna hrakandi heilsu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peggiorare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.