Hvað þýðir pecar í Spænska?
Hver er merking orðsins pecar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pecar í Spænska.
Orðið pecar í Spænska þýðir syndga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pecar
syndgaverb Son particularmente censurables por cometer pecados en presencia de Aquel a quien deben honrar y obedecer. Er ekki vítavert að syndga í augsýn Guðs sem þeir ættu að heiðra og hlýða? |
Sjá fleiri dæmi
A pesar de que pertenecía a una nación en pacto con Jehová y al principio obró con sabiduría divina, “aun a él las esposas extranjeras le hicieron pecar”, pues lo indujeron a adorar a dioses falsos (Nehemías 13:26; 1 Reyes 11:1-6). „En einnig hann teygðu útlendar konur til syndar“ með því að tæla hann til að tilbiðja falsguði. — Nehemíabók 13:26; 1. Konungabók 11:1-6. |
Cuando la esposa de Potifar lo tentó para que tuviera relaciones inmorales con ella, rehusó firmemente y dijo: “¿Cómo podría yo cometer esta gran maldad y realmente pecar contra Dios?” Þegar kona Pótífars reyndi að freista hans til að eiga mök við sig hafnaði hann því einarðlega og sagði: „Hvernig skyldi ég þá aðhafast þessa miklu óhæfu og syndga á móti Guði?“ |
¿Cómo podría pecar, si no hubiese bley? Hvernig gat hann syndgað, ef ekkert blögmál var til? |
Anselmo, al argüir que el ‘pecar deshonra a Dios’, dijo que no habría bastado con “simplemente restituir lo que [el pecado de Adán] ha quitado”. Anselm hélt því fram að „synd vanheiðraði Guð“ og að ekki hefði verið nóg “einungis að skila aftur því sem tekið hafði verið“ með synd Adams. |
6 Para resistir la tentación de pecar, también debemos orar de continuo a nuestro amoroso Padre celestial y pedirle ayuda (Mateo 6:13; Romanos 12:12). 6 Biddu föðurinn á himnum reglulega að hjálpa þér að standast freistingar. |
Y recuerde: es mejor pecar de prudente que arriesgarse a recaer. Settu þér skýr mörk sem skapa enga hættu og eru vel innan marka hóflegrar drykkju — marka sem halda þér frá því að leiðast út í óhóf. |
Así es que, ¿cómo podría yo cometer esta gran maldad y realmente pecar contra Dios?” Hvers vegna skyldi ég þá aðhafast svo illt og syndga á móti Guði?“ (1. |
10 Pero, ¿cómo pudieran siervos de Jehová pecar en lo que a esto respecta? 10 Hvernig gætu þjónar Jehóva syndgað með líkum hætti? |
Quisiera resolver firmemente, con la ayuda de tu gracia, no volver a pecar y evitar las tentaciones cercanas, Èg ákveð fastlega að með hjálp náðar þinnar skuli ég gera yfirbót, syndga ekki framar og forðast öll færi til syndar í framtíðinni. |
Fue Daniel profeta y no deseó pecar. Spámaður var Daníel, dæmdi synda vöf, |
Según se muestra en Santiago 1:14, 15, ¿cuál es la secuencia de los pasos que llevaron a Eva a pecar y con el tiempo morir? Hvaða atburðarás leiddi til syndar og dauða Evu eins og lýst er í Jakobsbréfinu 1: 14, 15? |
Pero si nos descuidamos y no ejercemos autodominio, nuestras debilidades carnales pudieran llevarnos a pecar y así acarrear oprobio al nombre de Jehová. En ef við gætum þess ekki vandlega að iðka sjálfstjórn getum við syndgað vegna veikleika holdsins og leitt háðung yfir nafn Jehóva. |
lograr que la carne me lleve a pecar. og lúmsk okkur tælir hin meðfædda synd. |
Pero, ¿qué pasaría si un amigo íntimo pecara contra usted y le suplicara perdón? En hvað ef náinn vinur þinn syndgaði gegn þér og sárbændi þig um fyrirgefningu? |
El profeta Mormón dijo que era una burla a los ojos de Dios el bautizar a los niños pequeños porque ellos no son capaces de pecar. Spámaðurinn Mormón sagði það háðung gagnvart Guði að skíra lítil börn, því þau væru ekki fær um að syndga. |
Todos hemos visto probada nuestra fe por la demora de bendiciones, los ataques despiadados de quienes querían destruir nuestra fe, la tentación a pecar o nuestros intereses egoístas que mermaron nuestros intentos por cultivar y ablandar las profundidades espirituales de nuestro corazón. Öll höfum við upplifað prófraun trúar okkar í því að bíða eftir dýrmætum blessunum, takast á við illgjarnar árásir þeirra sem vilja tortíma trú okkar, upplifa freistingar til að syndga og togstreitu áhugamála sem draga úr getu okkar til að endurnæra og milda okkar andlega hjarta. |
Pero eso no significa que uno pueda deliberadamente volver a pecar con impunidad32. Þetta þýðir hins vegar ekki að maður geti snúið sjálfviljugur aftur að syndinni án refsingar.32 |
▪ Si Adán era perfecto, ¿cómo fue posible que pecara? ▪ Hvernig gat Adam syndgað fyrst hann var fullkominn? |
Bueno, yo tengo algo para pecar. Já og ég fyrir ađ syndga. |
Pecar es quebrantar deliberadamente los mandamientos de Dios, y todos los pecados conllevan un castigo. Það kallast synd þegar við af ásettu ráði brjótum boðorð Guðs, og refsing fylgir öllum syndum. |
En resumen, hemos visto que cuando Jehová creó a Adán y Eva, no sabía que iban a pecar. Það er augljóst að Jehóva vissi ekki fyrir að fyrstu hjónin myndu syndga. |
Los verbos hebreo y griego que suelen traducirse “pecar” significan “errar”, en el sentido de no dar en el blanco o no alcanzar un objetivo. Hebresku og grísku sagnirnar, sem venjulega eru þýddar „að syndga,“ merkja „að missa“ í merkingunni að missa marks eða ná ekki takmarki. |
Aunque Adán no fue engañado, dejó que las circunstancias, como la fuerte influencia de su esposa, le hicieran pecar también. Þótt Adam léti ekki blekkjast leyfði hann kringumstæðunum, meðal annars sterkum áhrifum konu sinnar, að koma sér til að syndga líka. |
Y puesto que todos los hijos de Adán y Eva fueron concebidos después de pecar, todos heredaron el pecado y la muerte. Þar af leiðandi gátu þeir aðeins fætt af sér ófullkomna afkomendur. |
Jehová no nos tienta a pecar (Santiago 1:13). (Jakobsbréfið 1:13) Biblían talar hins vegar stundum um að hann geri eitthvað eða valdi einhverju í þeirri merkingu að hann leyfi það. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pecar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð pecar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.