Hvað þýðir palavra-chave í Portúgalska?

Hver er merking orðsins palavra-chave í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota palavra-chave í Portúgalska.

Orðið palavra-chave í Portúgalska þýðir lykilorð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins palavra-chave

lykilorð

noun

Vez por outra, durante o proferimento, repita palavras-chave ou ideias relacionadas com o tema.
Endurtaktu lykilorð eða aðalhugmyndir úr stefinu af og til í ræðunni.

Sjá fleiri dæmi

Gravar a classificação da imagem como uma marca " Palavras-Chave "
Vista merki mynda sem " Lykilorð " merki
Para muitos, hoje, a palavra-chave é busca.
Fyrir margan manninn er leitin það sem allt snýst um.
Acostume-se a identificar as palavras-chave e os grupos de palavras das sentenças.
Æfðu þig í að koma auga á lykilorð og mikilvæga liði í setningu.
Embora talvez queira incluir algumas palavras-chave do título, repeti-lo na íntegra é opcional.
Það er ekki nauðsynlegt að endurtaka stefið orðrétt í niðurlaginu en gott getur verið að nota einhver lykilorð þess.
Que diferença significativa existe na maneira em que algumas Bíblias vertem uma palavra-chave em Mateus 24:3?
Hvaða mikilvægur munur er á þýðingu ákveðins lykilorðs í Matteusi 24:3 í ýmsum biblíum?
Isso em geral exige que se isolem palavras-chave, aquelas que se aplicam diretamente ao ponto em consideração.
Yfirleitt þarf að benda á lykilorð ritningarstaðarins, þau orð sem tengjast umræðuefninu beint.
Equilíbrio — eis a palavra-chave.
Þarna skiptir miklu máli að finna rétt jafnvægi.
Indique a nova palavra-chave
Sláðu inn nýtt stikkorð
Vez por outra, durante o proferimento, repita palavras-chave ou ideias relacionadas com o tema.
Endurtaktu lykilorð eða aðalhugmyndir úr stefinu af og til í ræðunni.
As palavras utilizadas em construções de controle de fluxo, como if, then e else são palavras chave.
U-ið í orðunum bekkjunautur og sökunautur er til dæmis tengistafur.
Mostre-lhe seu livro, no qual destacou ou sublinhou as palavras-chave ou frases-chave.
Sýndu honum bókina þína þar sem þú hefur merkt við eða undirstrikað lykilorðin.
Procure palavras-chave como “depressão” ou “suicídio”.
Þar geturðu notað leitarorð eins og „sjálfsvíg“ eða „þunglyndi“ til að fá hjálpleg ráð.
(b) De que forma difere uma palavra-chave na citação que ele fez do hebraico original?
(b) Hvaða munur er á lykilorði í þessari tilvitnun og í frum-hebreskunni?
Congela o momento como uma palavra-chave que revela a eternidade.
Í kinverskum taóisma er hakakrossinn merki um eilífð.
Indique aqui as palavras-chave
Settu inn nafn á albúminu
O serviço ' % # ' não oferece uma interface ' % # ' com a palavra-chave ' % # '
Þjónustan ' % # ' byður ekki uppá viðmótið ' % # ' með stikkorðinu ' % # '
As palavras-chave:
Lykilorđiđ.
Mostre seu livro ou sua brochura para ele e ensine como sublinhar ou destacar apenas as palavras-chave.
Sýndu honum þitt eintak af námsritinu og kenndu honum að undirstrika bara lykilorð eða setningar.
Há certas palavras-chave e sinais pertencentes ao Sacerdócio que precisam ser observados para obter a bênção.
Vissa lykla og tákn tilheyrandi prestdæminu verður að virða til að hljóta blessunina.
Nova Palavra-Chave
Nýtt stikkorð
Achamos que as respostas estão aqui, mas há uma palavra-chave.
Viđ höldum ađ svörin séu hér en okkur vantar ađgangsorđ.
Saber que isso pode acontecer talvez o ajude a ser mais específico ao digitar palavras-chave.
Ef þú veist af því gæti það hjálpað þér að vera nákvæmari og varfærnari þegar þú velur leitarorð.
6. (a) Como se destacam nesse salmo as palavras-chaves?
6. (a) Hvernig eru lykilorðin í þessum sálmi undirstrikuð?
Se estiver falando com apenas uma pessoa, poderá fazer perguntas que a ajudem a identificar as palavras-chave.
Sértu að tala við eina manneskju gætirðu borið fram spurningu til að auðvelda henni að koma auga á lykilorðin.
Para entender isso, precisamos entender um pouco melhor o significado de duas palavras-chaves.
Til að skilja það verðum við að átta okkur ögn betur á þýðingu tveggja lykilorða.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu palavra-chave í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.