Hvað þýðir nora í Portúgalska?

Hver er merking orðsins nora í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nora í Portúgalska.

Orðið nora í Portúgalska þýðir tengdadóttir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nora

tengdadóttir

nounfeminine (A esposa do filho de alguém.)

Então minha nora me falou de uma assembleia que seria realizada em minha cidade.
Einn daginn lét tengdadóttir mín mig vita af móti sem átti að halda í heimabæ mínum.

Sjá fleiri dæmi

Deves ser a Nora.
Þú hlýtur að vera Nora.
Nora, pára de argumentar o caso...
Hættu ūá ađ halda ūessu fram.
Sinto mesmo a falta dele, Nora...
Ég sakna hans sárt, Nora.
Nora, sabe da última?
Nora, heyrđir ūú fréttirnar?
Seu amor e apoio e os de nossos cinco filhos, noras, genros e 24 netos dão-me alento.
Ást hennar og stuðningur, sem og frá börnunum okkar fimm, mökum þeirra og 24 barnabörnum veitir mér þrótt.
Porra, Nora, você é tão má.
Fjandinn, Nora, ūú ert svo vond.
1:8 — Por que Noemi disse às suas noras que voltassem “cada uma à casa da sua mãe”, e não à do seu pai?
1:8 — Af hverju segir Naomí tengdadætrum sínum að snúa „hvor um sig til húss móður sinnar“ en ekki föður?
Ele se tornou restaurador da tua alma e aquele que nutre a tua velhice, porque a tua nora, que deveras te ama, que é para ti melhor do que sete filhos, deu-o à luz.”
Hann mun verða huggun þín og ellistoð, því að tengdadóttir þín, sem elskar þig, hefir alið hann, hún, sem er þér betri en sjö synir.“
“Mas isso não é verdade”, retrucou Nora.
„En það er ekki satt,“ sagði Nora.
A Nora é uma aspirante a iconoclasta.
Verðandi uppreisnartákn.
Aprendi muito com eles. Nora também teve a oportunidade de trabalhar em vários departamentos.
Í tímans rás hef ég lært margt af að vinna með bræðrum sem hafa haft mikla ábyrgð, og Nora hefur sinnt ýmsum störfum á Betel.
Judá não agiu de forma correta com Tamar, sua nora que havia ficado viúva.
Júda fór rangt að í samskiptum við ekkjuna Tamar, tengdadóttur sína.
Diga que são para as moças e para Nora, mulher dele.
Segđu ađ ūau sé handa stúlkunum og Noru.
Sua nora Rute, que era viúva, casou-se com Boaz e deu à luz um filho.
Tengdadóttir hennar, ekkjan Rut, giftist Bóasi og eignaðist son.
Como os filhos e as noras de Noé o ajudaram?
TIL UMRÆÐU: Hvernig hjálpuðu synir og tengdadætur Nóa honum?
(Rute 1:8, 9) Sim, Noemi instou suas noras a retornarem ao povo delas, na esperança de que ali Deus concedesse a cada uma dessas jovens mulheres o descanso e o conforto que resultam de ter um bom marido e um lar.
(Rutarbók 1:8, 9) Já, Naomí hvatti tengdadætur sínar til að snúa aftur til þjóðar sinnar, í von um að Guð myndi veita þeim báðum þar þá hvíld og huggun sem er samfara því að eiga góðan eiginmann og heimili.
Depois que o marido e os dois filhos morreram, Noemi voltou para Belém com sua nora, Rute.
Eftir að Elímelek og synir þeirra tveir létust, hvarf Naomí aftur til Betlehem ásamt tengdadótturinni Rut.
A morte duma criança representa a perda de sonhos a respeito do futuro, de relacionamentos [com filho, nora, netos], de experiências . . . que ainda não se usufruíram.”
Með dauða sérhvers barns glatast framtíðardraumar, framtíðartengsl [synir, tengdadætur, barnabörn], ánægjustundir sem menn hafa ekki enn fengið að njóta.“
Você pode ler sobre a amizade entre Noemi e sua nora Rute, sobre os três jovens hebreus em Babilônia que eram amigos leais e sobre a amizade entre Paulo e Timóteo.
Þú gætir til dæmis lesið um vináttu Naomí og Rutar, tengdadóttur hennar, vináttu ungu Hebreanna þriggja sem studdu hver annan í Babýlon og vináttu þeirra Páls og Tímóteusar.
Vossas filhas cometem fornicação e as vossas próprias noras cometem adultério. . . .
Fyrir því drýgja dætur yðar hór og fyrir því hafa yðar ungu konur fram hjá. . . .
A sério, Nora!
Mér er alvara, Nora.
Obrigado, Miss Nora.
Takk, fröken Nora.
Diga-lhe, Nora.
Segđu honum ūađ.
Alta estima por ele era evidente quando Noemi expressou o seguinte desejo com relação às suas noras viúvas, Rute e Orpa: “Que Jeová vos dê uma dádiva, e achai deveras um lugar de descanso, cada uma na casa de seu esposo.”
Ljóst er að það var mikils metið þegar Naomí lét í ljós eftirfarandi ósk handa ekkjunum Rut og Orpu: „[Jehóva] gefi ykkur, að þið megið finna athvarf hvor um sig í húsi manns síns.“
Com amor, Nora.
Ástarkveđja, Nora.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nora í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.