Hvað þýðir náuseas í Spænska?
Hver er merking orðsins náuseas í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota náuseas í Spænska.
Orðið náuseas í Spænska þýðir ógleði, klígja, svimi, andstyggð, velgja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins náuseas
ógleði(nausea) |
klígja(nausea) |
svimi(dizziness) |
andstyggð(disgust) |
velgja(nausea) |
Sjá fleiri dæmi
Durante cada uno de sus tres embarazos, la observé perseverar en medio de intensas y continuas nauseas matinales, literalmente enferma todo el día, cada día durante ocho meses. Ég fylgdist með er hún þjáðist af mikilli og stöðugri morgunógleði—dag hvern í átta mánuði—á öllum þremur meðgöngutímum sínum. |
En el caso de que registre síntomas tales como opresión o dolor en el pecho, palpitaciones, graves dificultades para respirar, mareos o náuseas, deténgase y busque atención médica de inmediato. Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar. |
Dígale que me he ido porque tenía náuseas. Ūú mátt segja ađ ég hafi fengiđ alveg nķg. |
Unas náuseas matutinas. Smávegis morgunķgleđi. |
En general, de 12 a 36 horas después del consumo del alimento contaminado aparece un cuadro clínico caracterizado por fiebre, diarrea, dolor abdominal, náuseas y vómitos. Venjan er sú að 12 til 36 stundum eftir að mengaðs kjöts er neytt fari einkennin að koma í ljós, en þau geta verið hiti, niðurgangur, verkir í kviði, ógleði og uppköst. |
Los calambres, las náuseas y posiblemente las hemorragias también son comunes. Krampi, ógleði og blæðingar eru líka algengar. |
Tener fe en que Cristo sanaría mi cuello o en que Él concedería a Erin un embarazo sin náuseas, no era tener fe en principios verdaderos. Að trúa að Kristur læknaði hálsverkinn eða sæi til þess að meðganga Erin yrði án flökurleika, fellur ekki að sönnum trúarreglum. |
Náusea Ógleði |
También es probable que el paciente tenga náuseas y no soporte la luz intensa. Einnig getur ógleði og ljósfælni fylgt. |
● Pruebe a disminuir las náuseas y el dolor con medicamentos, acupuntura o masajes. ● Finndu út hvort lyf, nálastungumeðferð eða nudd geti dregið úr ógleði og verkjum. |
Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas. Í þeim tilfellum þar sem gula kemur fram, sem er algengara meðal fullorðinna, bætist hún við almennu einkennin (sótthita, lystarleysi, ógleði, uppköst o.fl.) sem geta staðið yfir vikum saman. |
Mientras espera el resultado de su jugada, el jugador entra en un estado de euforia, caracterizado por sudoración de las manos, palpitaciones y náuseas”. Meðan spilarinn bíður eftir niðurstöðu er hann líka í ‚vímu‘ sem einkennist yfirleitt af svita í lófum, örum hjartslætti og ógleði.“ |
¿No se daba cuenta de que su esposa tenía cáncer y no podía soportar más náuseas ni un momento más de intenso dolor? Missti hann af því af eiginkona hans væri með krabbamein og gæti ekki tekist á við eina umferð í viðbót af ógleði eða skelfilegum sársauka? |
Rita tiene jaquecas crónicas, náuseas y le hicieron una histerectomía Rita fær höfuðverki og fór í legnám |
Sí, pero cuando eso pasa, rápidamente me dan náuseas. Já, en ég fæ mig fullsadda af ūví ūegar svo er. |
Poco después, los pescadores japoneses y los habitantes de Utirik y Rongelap comenzaron a reflejar los efectos de la grave exposición a la radiación: picazón, quemaduras, náuseas y vómitos. Fljótlega á eftir fóru japönsku fiskimennirnir og íbúar Utirik og Rongelap að sýna merki mikillar geislunar: Kláða, sviða á hörundi, ógleði og uppköst. |
Iba a despedirme con un beso, pero pensé que me darían náuseas. Ég ætlađi ađ kveđja ūig međ kossi en ég hélt ađ ég myndi kúgast. |
Tras un viaje no exento de náuseas y mareos, los hermanos por fin pisaron tierra firme en Hamburgo la mañana del martes 7 de agosto. Bræðurnir höfðu verið meira og minna sjóveikir alla leiðina og á þriðjudagsmorgni hinn 7. ágúst stigu þeir loksins á land í Hamborg í Þýskalandi. |
Dijo que los gases de mi fundillo le daban náuseas y le causaban pesadillas. En hann sagđi ađ gufurnar úr afturendanum á mér ađ hann kúgist út af ūeim og ūær gefi honum martrađir. |
Me causaría náuseas. ég yrđi bara miđur mín. |
Si usted tiene una alergia alimentaria puede sufrir hinchazón de garganta, ojos o lengua, picazón, urticaria, náuseas, vómitos o diarrea. Sá sem er með fæðuofnæmi getur fundið fyrir kláða, útbrotum, ógleði, uppköstum, niðurgangi eða bólgum í hálsi, tungu eða augum. |
La quimioterapia lo dejaba agotado y con náuseas. „Auk þess þurfti hún að hjálpa mér að komast í meðferðirnar og allar læknisheimsóknir.“ |
Las galerías me dan náuseas. Mér verđur ķglatt í verslunum. |
Me paso la noche escribiendo sobre la náusea que esta ciudad inspira. Ég varđi nķttinni viđ ađ skrifa leiđara um ķgleđina sem ūessi borg vekur. |
Dijo que tenía un poco de náusea, así que... Hann sagđi ađ sér væri dálítiđ ķglatt svo... |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu náuseas í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð náuseas
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.