Hvað þýðir mirra í Spænska?

Hver er merking orðsins mirra í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mirra í Spænska.

Orðið mirra í Spænska þýðir myrra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mirra

myrra

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Parece que el vino que Cristo rechazó contenía tanto hiel como mirra.
Vínið, sem Kristur afþakkaði, var því greinilega bæði blandað galli og myrru.
Entonces, ella le expresa su deseo de abandonar la ciudad: “Hasta que respire el día y hayan huido las sombras, proseguiré a la montaña de mirra y a la colina de olíbano”.
Hann fullvissar hana um ást sína og hún segir honum að sig langi til að fara frá borginni: „Þar til kular af degi og skuggarnir flýja, vil ég ganga til myrruhólsins og til reykelsishæðarinnar.“
▪ ¿Por qué rehúsa Jesús beber el vino drogado con mirra?
▪ Af hverju vill Jesús ekki drekka myrrublandaða vínið?
Pero ahora trae un rollo que contiene unos 33 kilogramos (100 libras romanas) de mirra y áloes costosos.
En nú kemur hann með blöndu af myrru og dýrri alóe, um hundrað rómversk pund (33 kílógrömm).
Marcos 15:23 dice que el vino estaba “drogado con mirra”, lo que le mejoraría el sabor.
Markús 15:23 segir að vínið hafi verið „blandað myrru“ til bragðbætis.
Cuando estaba fijado al madero de ejecución, algunos le ofrecieron “vino mezclado con mirra” para aliviar su dolor.
Þegar hann var á kvalastaurnum var honum boðið „vín, blandað myrru“ til að sljóvga skilningarvitin.
Como correspondía a los potentados orientales cuando visitaban a un gobernante, los astrólogos paganos se postraron y “le presentaron [al niño] regalos: oro, olíbano y mirra”.
Eins og hæfði austurlenskum áhrifamönnum í heimsókn hjá þjóðhöfðingja, féllu heiðnu stjörnuspekingarnir fram og „færðu [barninu unga] gjafir, gull, reykelsi og myrru.“
Al conquistar los territorios de los sucesores de Alejandro, Roma se convirtió en el principal comprador de los productos orientales. Hasta allí llegaban marfil de África, incienso y mirra de Arabia, especias y piedras preciosas de la India e incluso seda de China.
Þegar Rómverjar lögðu undir sig þau lönd, sem arftakar Alexanders höfðu ráðið, varð Róm helsti markaður fyrir munaðarvörur frá Austurlöndum — fílabein frá Afríku, reykelsi og myrru frá Arabíu, kryddjurtir og dýra steina frá Indlandi og jafnvel silki frá Kína.
Llévale incienso y mirra.
Gefđu henni bara reykelsi og mirru.
oro, incienso y mirra también.
gull, myrru ́ og reykelsi af fjarlægri slóð.
Es apropiado que su ropaje desprenda “los perfumes más selectos”, como los de la mirra y la casia, ingredientes del aceite de la unción que se usaba en Israel (Éx.
Klæðin ilma af ,ágætustu ilmjurtum‘ eins og myrru og kassíu en þær voru notaðar ásamt fleiri jurtum til að gera heilaga smurningarolíu sem notuð var í Ísrael. – 2. Mós.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mirra í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.