Hvað þýðir mettere in campo í Ítalska?

Hver er merking orðsins mettere in campo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mettere in campo í Ítalska.

Orðið mettere in campo í Ítalska þýðir völlur, tún, Tún, akur, svæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mettere in campo

völlur

(field)

tún

(field)

Tún

(field)

akur

(field)

svæði

(field)

Sjá fleiri dæmi

Un altro campo in cui si può mettere alla prova l’accuratezza della Bibbia è la geografia.
Landafræði er annað svið þar sem hægt er að sannprófa nákvæmni Biblíunnar.
State facendo del vostro meglio per mettere in pratica i suggerimenti relativi al ministero di campo?
Gerir þú þitt besta í því að nota tillögur um þjónustuna á akrinum?
Mettere in evidenza come questo brano può esserci d’aiuto nel ministero di campo.
Ræðið hvernig þessi frásaga getur hjálpað okkur í boðunarstarfinu.
Mettere in evidenza come questo episodio può esserci d’aiuto nel ministero di campo.
Ræðið hvernig þessi frásaga getur hjálpað okkur í boðunarstarfinu.
Inoltre, gli uomini hanno avuto sufficiente tempo per fare notevoli progressi in campo tecnologico, giungendo a imbrigliare l’atomo e a mettere piede sulla luna.
Að auki hafa menn haft nægan tíma til alls kyns tækniframfara. Þeim hefur meðal annars tekist að beisla kjarnorkuna og komast til tunglsins.
In merito agli uomini del campo il Signore proferì: «Ho udito le loro preghiere e accetterò la loro offerta; e mi è opportuno che siano stati condotti fin qui, per mettere alla prova la loro fede» (DeA 105:19).
Drottinn sagði um meðlimi fylkingarinnar: „Ég hef heyrt bænir þeirra og veiti fórn þeirra viðtöku, og mér þykir æskilegt að leiða þá þetta langt til að reyna trú þeirra“ (K&S 105:19).
15 Un altro modo eccellente per mostrare fedeltà nel servizio di campo è mettere in pratica i suggerimenti che troviamo nella Torre di Guardia e nel Ministero del Regno.
15 Önnur leið til að sýna trúfesti í boðunarstarfinu er að fylgja leiðbeiningum sem við fáum í Varðturninum og Ríkisþjónustu okkar.
Mettere in evidenza come questi versetti possono esserci d’aiuto nel ministero di campo.
Ræðið hvernig þessi frásaga getur hjálpað okkur í boðunarstarfinu.
28:19, 20) Al termine dell’assemblea quali punti specifici avete deciso di mettere in pratica nella vostra vita e nel ministero di campo?
28: 19, 20) Hvaða leiðbeiningar varstu ákveðinn í að tileinka þér eða nota í boðunarstarfinu þegar þú komst heim af mótinu?
7 Quando nella Torre di Guardia o nel Ministero del Regno leggete articoli sul servizio di campo, considerate in preghiera come mettere in pratica i suggerimenti nel vostro ministero.
7 Þegar þú lest greinar í Varðturninum eða Ríkisþjónustu okkar sem fjalla um boðunarstarfið skaltu íhuga hvernig þú getir notað tillögurnar í þjónustu þinni.
Mettere in evidenza articoli delle riviste in corso che si possono presentare nel servizio di campo questa settimana.
Bendið á fáeinar greinar í nýjustu blöðunum sem nota má til að vekja athygli og áhuga fólks á þeim í starfinu næstkomandi helgi.
20 Quando insegniamo, sia nel ministero di campo che nella congregazione, possiamo usare il ragionamento del “quanto più” per mettere in risalto le qualità e le vie di Geova.
20 Þegar við kennum, hvort sem það er í boðunarstarfinu eða söfnuðinum, getum við líka brugðið upp andstæðum til að leggja áherslu á eiginleika Jehóva og lýsa starfsháttum hans.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mettere in campo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.