Hvað þýðir medir í Spænska?

Hver er merking orðsins medir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota medir í Spænska.

Orðið medir í Spænska þýðir mælieining, mæling, mæla, vega, ráðstöfun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins medir

mælieining

(measure)

mæling

mæla

(measure)

vega

(weigh)

ráðstöfun

(measure)

Sjá fleiri dæmi

Un principio que le resultó especialmente útil fue este: “Dejen de juzgar, para que no sean juzgados; porque con el juicio con que ustedes juzgan, serán juzgados; y con la medida con que miden, se les medirá”.
Ein meginregla reyndist henni sérlega vel: „Dæmið ekki, svo að þér verðið ekki dæmdir. Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir.“
& Medir distancia
& Mæla vegalengd
Por lo tanto, debemos aprender a medir bien lo que decimos.
Við verðum því að læra að gefa gaum að því sem við segjum.
Es difícil medir el impacto positivo que cada persona puede tener al ponerse de pie por dentro.
Það er erfitt að mæla þau góðu áhrif sem menn geta haft er þeir rísa upp hið innra.
En las horas finales de sus esposos, y hasta hoy, estas fuertes mujeres han mostrado la fortaleza y el valor que siempre demuestran las mujeres que honran los convenios2. Sería imposible medir la influencia que tienen tales mujeres, no solo en la familia, sino también en la Iglesia del Señor, como esposas, madres y abuelas; como hermanas y tías; como maestras y líderes; y, en especial, como devotas defensoras de la fe3.
Í gegnum síðustu stundir eiginmanna þeirra og fram til dagsins í dag, hafa þessar dyggu konur sýnt fram á þann styrk og það hugrekki sem sáttmálskonur hafa alltaf sýnt.2 Það væri vonlaust að meta þau áhrif sem slíkar konur hafa, ekki bara á fjölskyldur, heldur á kirkju Drottins, sem eiginkonur, mæður og ömmur, sem systur, frænkur, sem kennarar og leiðtogar og sérstaklega sem fyrirmyndir og trúfastir verndarar trúarinnar.3
La gravedad de la displasia se puede medir si trazamos el denominado ángulo de Norberg.
Hugtakið Draupnir getur einnig átt við hringinn Draupni úr norrænni goðafræði.
Medir las competencias y anticiparse a las habilidades que se requerirán en el futuro
Mæla hæfni og sjá fyrir framtíðar færni
He aquí uno que, aunque parece sencillo, condena una de las tendencias más difíciles de desarraigar: “Dejen de juzgar, para que no sean juzgados; porque con el juicio con que ustedes juzgan, serán juzgados; y con la medida con que miden, se les medirá.
Hér kemur eitt sem virðist einfalt en fordæmir einhverja þrálífustu tilhneigingu okkar: „Dæmið ekki, svo að þér verðið ekki dæmdir. Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir, og með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður mælt verða.
¿Qué sirve para medir el éxito en la juventud?
Hver er mælikvarðinn á velgengni á unglingsárunum?
La astrónoma Wendy Freedman y su equipo utilizaron recientemente el telescopio espacial Hubble para medir la distancia a la que se halla una galaxia del cúmulo de Virgo, y su medición indica que el universo se expande más deprisa de lo que hasta ahora se creía, y por lo tanto, es más joven.
Stjarnfræðingurinn Wendy Freedman og fleiri notuðu Hubble-sjónaukann nýlega til að mæla fjarlægðina til vetrarbrautar í Meyjarmerkinu. Mælingarnar benda til að alheimurinn þenjist hraðar út og sé þar af leiðandi yngri en haldið var.
MUCHO antes de crear a los seres humanos, Jehová suministró un método para medir el tiempo.
JEHÓVA GUÐ sá fyrir leið til að mæla tímann löngu áður en hann skapaði manninn.
Wells dijo que la grandeza del hombre se puede medir por ‘lo que deja plantado para que se desarrolle, y si puso o no a pensar a otros en nuevas direcciones con un vigor que persistiera después de él’.
Wells segir að hægt sé að meta hvort maður sé mikilmenni af því sem hann ‚lét eftir sig til að vaxa og því hvort hann kom mönnum til að hugsa eftir nýjum brautum með krafti sem viðhélst eftir hans dag.‘
6, 7. a) Tal como en el caso de Job, ¿qué usa Jehová para medir nuestra lealtad?
6, 7. (a) Hvað notar Guð til að ákvarða hvort við séum ráðvönd?
Debió medir unos 3.50 m de alto.
Hann var víst yfir þrjá metra á hæð.
Determinar la longitud resultaba extremadamente difícil porque requería medir el tiempo de forma exacta.
Það var þrautin þyngri að ákvarða hnattlengd vegna þess að til þess þurfti nákvæma tímamæla.
La visión continúa, y Ezequiel contempla al ángel medir meticulosamente los tres pares de puertas iguales y sus cámaras de la guardia, el patio exterior, el patio interior, los comedores, el altar y el santuario del templo, con los compartimientos del Santo y el Santísimo.
(Esekíel 40: 2, 3) Er sýninni vindur fram sér hann engilinn mæla vandlega þrenn samstæð hlið musterisins og varðherbergi þeirra, ytri forgarð, innri forgarð, herbergi eða matsali, altari og helgidóm musterisins ásamt hinu heilaga og hinu allrahelgasta.
Si alguien encontraba a una persona muerta y se desconocía la identidad del asesino, los jueces tenían que medir la distancia a las ciudades vecinas para determinar cuál era la más cercana.
Ef maður fannst myrtur og morðinginn var óþekktur urðu dómarar að mæla fjarlægðina til borganna umhverfis til að finna hver væri næst.
Mediante Jesús, en verdad Jehová ‘hará del derecho el cordel de medir y de la justicia el instrumento de nivelar’. (Isaías 28:17.)
(Jesaja 28:17) Andlega drukknir óvinir verða gersigraðir og gereytt en heilagt nafn Jehóva og drottinvald yfir alheimi verður sýnt í besta ljósi.
Hunter 1907–1995): “Les recomiendo las revelaciones de Dios como la norma mediante la cual debemos regir nuestra vida y por la que debemos medir cada decisión y cada acto.
Hunter forseti (1907–95): „Ég mæli með opinberunum Guðs sem mælikvarða er við verðum að fylgja í lífi okkar og sem við verðum að meta sérhverja ákvörðun og sérhvert verk okkar eftir.
Pues bien, Jesús no quería que sus discípulos ocultaran su luz bajo una “cesta de medir”; su luz espiritual debía brillar sin estorbos de ningún tipo.
Lærisveinar Jesú áttu ekki að fela andlegt ljós sitt undir mælikeri ef svo má að orði komast.
Pronto Jehová llevará a cabo su “mandato sobre mandato, cordel de medir sobre cordel de medir”, y el resultado será catastrófico para la cristiandad.
Bráðlega mun Jehóva láta ‚skipanir sínar og skammir‘ koma til framkvæmda og afleiðingarnar verða stórkostlega skaðvænar fyrir kristna heiminn.
Porque con la medida con que ustedes miden, se les medirá en cambio” (Lucas 6:38).
Því með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður aftur mælt verða.“ — Lúkas 6:38.
4 De cierto os digo, que el salón interior medirá cincuenta y cinco pies de ancho por sesenta y cinco de largo.
4 Sannlega segi ég yður, að það skal vera fimmtíu og fimm sinnum sextíu og fimm fet á breidd og lengd að innanmáli.
Y Él es quien les ha echado la suerte, y su propia mano les ha repartido proporcionalmente el lugar por el cordel de medir.
Hann hefir sjálfur kastað hlutum fyrir þau, og hönd hans hefir skipt landinu milli þeirra með mælivað.
En vista de la inmensidad del universo, medirlo en millas o kilómetros sería como medir la distancia de Londres a Tokio con un micrómetro.
Alheimurinn er svo stór að ef við ætluðum okkur að mæla hann í kílómetrum væri það sambærilegt við að mæla vegalengdina milli Reykjavíkur og Tókíó með örkvarða.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu medir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.