Hvað þýðir matricular-se í Portúgalska?
Hver er merking orðsins matricular-se í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota matricular-se í Portúgalska.
Orðið matricular-se í Portúgalska þýðir ganga inn, koma inn, ganga inn í, færa inn, skrá inn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins matricular-se
ganga inn(enter) |
koma inn(enter) |
ganga inn í(enter) |
færa inn(enter) |
skrá inn
|
Sjá fleiri dæmi
Incentive todos os publicadores a matricular-se na escola. Hvettu alla boðbera til að innrita sig í skólann. |
2 Quem pode matricular-se? 2 Hverjir geta innritast? |
Incentive todos os habilitados a matricular-se e a cumprir fielmente as designações. Hvetjið alla sem mögulega geta verið með í Guðveldisskólanum til að skrá sig sem nemendur og sinna verkefnum sínum af trúfesti. |
Naturalmente, pessoas não-batizadas, cuja vida se ajuste aos princípios cristãos, também podem matricular-se na escola e receber designações. Að sjálfsögðu mega einnig óskírðir einstaklingar, sem lifa í samræmi við kristnar frumreglur, innritast í skólann og flytja nemandaræður. |
Os que regularmente freqüentam as reuniões podem matricular-se, desde que levem uma vida em harmonia com os princípios bíblicos. Þeir sem sækja samkomur reglulega geta innritað sig, svo framarlega sem líf þeirra samræmist kristnum meginreglum. |
• Como se matricular: Se esta escola estiver disponível no território de sua filial, uma reunião com os interessados é realizada na assembleia de circuito. • Umsókn: Ef boðið er upp á þennan skóla á vegum deildarskrifstofunnar ykkar er haldinn fundur fyrir áhugasama á svæðismótinu. |
• Como se matricular: Se esta escola estiver disponível no território de sua filial, uma reunião para os interessados será realizada no dia de assembleia especial. • Umsókn: Ef boðið er upp á þennan skóla á vegum deildarskrifstofunnar ykkar er haldinn fundur fyrir áhugasama á sérstaka mótsdeginum. |
“Tor Lasse falou comigo sobre o seminário e disse: ‘Stein Arthur, gostaria de matricular-se no programa do seminário e começar a estudar as escrituras conosco?’ Tor Lasse sneri sér að mér þegar hann ræddi um trúarskólann og sagði: ‚Stein Arthur, vilt þú skrá þig í trúarskólann og læra ritningarnar með okkur?“ |
Os Serviços de Recursos de Emprego SUD oferecem um curso para ajudar pessoas que procuram trabalho, esperam para matricular-se na faculdade ou começam um negócio. Vinnumiðlun SDH er með námskeið í gangi fyrir þá sem leita sér að atvinnu, hyggjast fara í framhaldsskóla eða hefja viðskipti. |
• Como se matricular: Anciãos que se qualificam são convidados pelo Escritório. • Umsókn: Öldungar fá boð frá deildarskrifstofunni um að sækja skólann. |
• Como se matricular: Pioneiros que se qualificam são matriculados automaticamente e notificados pelo superintendente de circuito. • Umsókn: Brautryðjendur sem uppfylla kröfurnar fá boð frá farandhirðinum um að sækja skólann. |
Vocês, jovens adultos, devem matricular-se em um Instituto de religião.3 Se frequentam uma escola da Igreja, incluam de modo consistente uma disciplina de religião por semestre. Þið sem eruð aðeins eldri ættuð að skrá ykkur í Trúarskóla eldri deildar.3 Ef þið sækið kirkjuskóla, sækið þá trúarnámið af kappi hverja önn. |
• Como se matricular: Superintendentes viajantes que se qualificam e suas esposas são convidados pelo Escritório. • Umsókn: Bræður í farandstarfi og eiginkonur þeirra fá boð frá deildarskrifstofunni um að sækja skólann. |
Quando ele expressa o interesse de matricular-se na escola ou de tornar-se publicador não-batizado, aplicam-se os princípios esboçados nas páginas 97 e 98 do livro Nosso Ministério. Þegar hann segist hafa áhuga á að gerast nemandi í skólanum eða verða óskírður boðberi gilda meginreglurnar sem settar eru fram í Þjónustubókinni á blaðsíðu 98 og 99. |
Explique os requisitos necessários para se matricular na escola, conforme delineados no livro Escola do Ministério, página 282, e incentive quem ainda não fez isso a se matricular, se estiver qualificado. Útskýrið hver skilyrðin eru til að geta innritað sig í Boðunarskólann eins og þau eru lögð fram á bls. 282 í Boðunarskólabókinni og hvetjið þá sem ekki hafa innritað sig að gera það ef þeir uppfylla skilyrðin. |
Mesmo os mais jovens, assim que aprendem a ler, podem matricular-se e receber esse treinamento, que se mostra útil para eles em outros campos, incluindo sua instrução na escola secular. Jafnvel þeir yngstu geta skráð sig í skólann jafnskjótt og þeir eru orðnir læsir og fengið þessa þjálfun sem hefur líka reynst þeim gagnleg á öðrum sviðum, meðal annars við almenna skólagöngu. |
Os que se associam ativamente com a congregação podem matricular-se, inclusive os que há pouco começaram a assistir às reuniões, desde que levem uma vida em harmonia com os princípios cristãos. Þeir sem starfa með söfnuðinum geta innritað sig, þeirra á meðal fólk sem hefur nýlega byrjað að sækja samkomur, svo framarlega sem þeir lifa í samræmi við meginreglur kristninnar. |
• Como se matricular: Anciãos e servos ministeriais que se qualificam são convidados pelo superintendente de circuito. • Umsókn: Öldungar og safnaðarþjónar fá boð frá farandhirðinum um að sækja skólann. |
• Como se matricular: Membros da família de Betel que se qualificam são matriculados automaticamente. • Umsókn: Betelítum, sem uppfylla kröfurnar, er boðið að sækja skólann. |
A página 73 de Organizados Para Efetuar o Nosso Ministério responde: “Todos os ativamente associados com a congregação podem matricular-se, inclusive os novos que passam a assistir às reuniões, desde que não levem uma vida que esteja fora da harmonia com princípios cristãos.” Blaðsíða 73 í Þjónustubókinni svarar: „Allir sem eiga virkan félagsskap við söfnuðinn geta innritast, þar með taldir þeir sem nýlega eru farnir að sækja samkomurnar, svo framarlega sem þeir lifa ekki lífi sem brýtur í bága við kristnar frumreglur.“ |
As crianças também podiam se matricular na escola, embora não fosse fácil para algumas falar diante da congregação. Börn voru líka með í skólanum þótt það hafi ekki endilega verið auðvelt fyrir þau að flytja ræðu fyrir framan söfnuðinn. |
Como esse homem aprendeu sobre Jeová e chegou a se matricular na Escola do Ministério Teocrático? Hvernig kynntist hann Jehóva og hvernig gat hann orðið nemandi í Boðunarskólanum? |
Ele quer se matricular. Hann vill skrá sig. |
Os que ainda não estão matriculados na escola são cordialmente convidados a se matricular. Þeim sem hafa ekki enn látið skrá sig í skólann er hjartanlega boðið að gera það. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu matricular-se í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð matricular-se
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.