Hvað þýðir livello í Ítalska?
Hver er merking orðsins livello í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota livello í Ítalska.
Orðið livello í Ítalska þýðir stig, borð, hæð, lag, Bjargir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins livello
stignounneuter Si, e ora di passare al prossimo livello. Já, tími til ađ fara upp á næsta stig. |
borðnounneuter Sono quasi al quinto livello. Ég er næstum kominn á fimmta borð. |
hæðnounfeminine In certi punti le sponde raggiungono i 76 metri sopra il livello del mare. Veggir hans ná sums staðar 76 metra hæð yfir sjávarmáli. |
lagnoun Sai, hai quest'incredibile talento per farmi sentire una persona di livello inferiore. Ūú hefur einstakt lag á ađ láta mér líđa eins og undirmálsmanni. |
Bjargir
|
Sjá fleiri dæmi
A lei sono dedicati quattro livelli sparatutto. Hún er knúin fjórum þotuhreyflum. |
Colpisce giovani e vecchi di qualsiasi livello economico, sociale e culturale. Jafnt ungir sem aldnir eru sóttteknir, óháð efnahag, þjóðfélagsstigi eða menntun. |
Alle superiori vinsi per tre anni consecutivi dei titoli a livello nazionale. Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum. |
Lo so, ma Skynet non è pronto per un collegamento a livello mondiale. Skynet er ekki tilbúiđ til ađ tengjast öllu kerfinu. |
Il gruppo ha riscosso successo a livello internazionale a cavallo tra gli anni novanta e gli anni duemila con canzoni di successo come Up and Down, We're Going to Ibiza, Boom, Boom, Boom, Boom!! e We Like to Party. Hún sló í gegn undir lok síðustu aldar með lögum á borð við „Boom, Boom, Boom, Boom!!“ og „We're Going to Ibiza“. |
Credo, tuttavia, che questi due scopi siano precisamente identici e che operino insieme per rafforzarci spiritualmente a livello personale e come famiglia. Ég trúi þó að tilgangur þessara beggja sé nákvæmlega sá sami og að þau vinni saman að því að styrkja okkur andlega sem einstaklinga og á heimilum okkar. |
Personalmente, siete come quei cristiani che Pietro poté lodare perché non tornavano a quel “basso livello di dissolutezza”? Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? |
Ma ‘conoscere il nome di Dio’ significa solo sapere, a livello mentale, che il nome di Dio in ebraico è YHWH, o in italiano Geova? En merkir það að ‚þekkja nafn Guðs‘ eingöngu huglæga vitneskju um að nafn Guðs er á hebresku JHVH og á íslensku Jehóva? |
Il terzo livello di sviluppo si estende da circa dodici a circa diciotto anni di età, comprendendo dunque il periodo dell'adolescenza. Annað skeiðið nær frá tólf ára aldri til sextán ára aldurs en þá þroskast skynsemin. |
Iniziò a trasmettere il 2 novembre 1936 come BBC Television Service e fu il primo servizio televisivo regolare al mondo con un elevato livello di risoluzione dell'immagine. Henni var komið á fót 2. nóvember 1936 undir nafninu BBC Television Service og var fyrsta almenningssjónvarpsþjónusta heimsins sem sendi út reglulega dagskrá í háum myndgæðum. |
Per questo motivo le chiavi generate hanno un livello di entropia abbastanza basso. Vegna þessa eru heimildir um dýrkunina mjög af skornum skammti. |
“Secondo lei, oggi Dio ha un’organizzazione o tratta con le persone solo a livello individuale? „Heldurðu að fólk sé hamingjusamara ef það reynir að hlýða boðum Guðs? |
Alcuni capi religiosi credono che Armaghedon sia una lotta ininterrotta tra le forze del bene e quelle del male, sia a livello mondiale che mentale. Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins. |
PER gli abitanti di Tuvalu, un gruppo insulare la cui massima elevazione non supera i quattro metri sul livello del mare, il riscaldamento globale non è scienza astratta, ma “una realtà quotidiana”, afferma l’Herald. TÚVALÚ er lítill eyjaklasi þar sem hæsti punktur er ekki nema fjórir metrar yfir sjávarmáli. Fyrir þá sem byggja eyjarnar er hlýnun jarðar ekki bara fræðileg vísindi heldur „daglegur veruleiki“, að sögn The New Zealand Herald. |
Ora, dato che devo studiare molto di più a livello personale, sono in grado di ‘rispondere a chi mi biasima’”. En núna, þar sem ég verð að sinna einkanámi miklu meira, er ég fær um að ‚svara þeim orði sem smána mig.‘ “ |
L'Amtrak segnala un crash di sistema di primo livello. Amtrak sũnir fyrstastigs hrun. |
Devi smettere di mandargli quei libri di basso livello. Ūú verđur ađ hætta ađ senda honum ūessar ruslbækur. |
I giusti vengono separati dai malvagi (vedere 1 Nefi 15:28–30). Tuttavia gli spiriti possono ancora progredire da un livello a un altro, a mano a mano che apprendono i principi del Vangelo e li mettono in pratica. Hinir réttlátu og ranglátu eru aðskildir (sjá 1 Ne 15:28–30), en andar þeirra geta þroskast af einu stigi á annað, þegar þeir læra reglur fagnaðarerindisins og lifa eftir þeim. |
Gli anziani potrebbero dare una mano con le pratiche necessarie per accedere ai servizi disponibili a livello locale. Öldungarnir geta hugsanlega hjálpað foreldrunum að kanna hvaða aðstoð þeir gætu átt rétt á frá hinu opinbera. |
12 Un modo in cui possiamo beneficiare dell’amorevole guida di Geova è quello di studiare a livello personale. 12 Sjálfsnám er ein leið til að fá leiðsögn frá Jehóva. |
Tuttavia a livello personale possiamo fare qualche cambiamento per condurre una vita più calma ed equilibrata. Hins vegar getum við, hvert og eitt, breytt ýmsu hjá okkur til að gera lífið hæglátara. |
Vi voglio fuori dal mio livello, lontano dalla mia famiglia. Ég vil koma ykkur af minni hæđ og frá fjölskyldu minni. |
Mi accontentai di un impiego di livello inferiore, il che significò uno stipendio dimezzato, e ripresi ad andare in predicazione”. Ég lét færa mig til í starfi sem hafði í för með sér að launin lækkuðu um helming og svo fór ég að taka þátt í boðunarstarfinu á nýjan leik.“ |
Un marito e una moglie cristiani che stanno prendendo in considerazione l’uso di dispositivi intrauterini potrebbero consultare uno specialista per conoscere i prodotti disponibili a livello locale, i vantaggi e i rischi per la moglie. Kristin hjón, sem velta fyrir sér hvort þau vilji nota lykkjuna, gætu rætt við lækni um hvaða lykkjur séu í boði og um hugsanlega kosti þeirra og áhættur fyrir konuna. |
Ad esempio, secondo il New York Times, negli Stati Uniti “si calcola che ogni anno più di 250.000 bambini bevano acqua con un livello di piombo sufficientemente alto da pregiudicare il loro sviluppo mentale e fisico”. Að sögn dagblaðsins The New York Times er „áætlað að [í Bandaríkjunum] neyti yfir 250.000 börn svo mikils blýs með drykkjarvatni ár hvert að það geti tálmað hugar- og líkamsþroska þeirra.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu livello í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð livello
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.