Hvað þýðir kraj í Tékkneska?
Hver er merking orðsins kraj í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kraj í Tékkneska.
Orðið kraj í Tékkneska þýðir hérað, hertogadæmi, landshluti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kraj
héraðnounneuter Snad se dožijete toho, jak mladíci s pěti-tisícovými důchody zaplavují náš kraj. Vonandi Iitírðu það að margir ríkir menn setjist hérað. |
hertogadæminounneuter |
landshlutinounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Zapojme se společně do této vznešené pouti do nebeských krajin. Tökum höndum saman í þessu dýrðlega ferðalagi til himnesks verðurfars. |
Brzy nato, v létě roku 1953, jsem byl pověřen, abych v černošských krajích na jihu Spojených států sloužil jako oblastní dozorce. Síðar þetta sumar fékk ég það verkefni að starfa sem umdæmishirðir á svæðum svartra í Suðurríkjunum. |
Celá krajina byla zahradou bez plevele a šípků. Allt landiđ var einn garđur án illgresis eđa ūyrnirunna. |
Udělat můj Kraj hrdým. Geri umdæmiđ mitt stolt. |
Jestliže však izraelští rolníci projevovali štědrého ducha tím, že při kraji svých polí nechávali hodně, a tak projevovali přízeň chudým, oslavovali Boha. En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð. |
Až budou o tomto dni hovořit starci, budou mluvit o odvaze krajiny Polib mi Anthiu. Ūegar öldungarnir minnast ūessa dags, munu ūeir minnast hugrekkis Kiss-My-Anthia. |
O prvním sabatu po příchodu Proroka a jeho skupiny do kraje Jackson ve státě Missouri se konalo náboženské shromáždění a dva členové byli přijati křtem. Fyrr, á fyrsta hvíldardeginum eftir komu spámannsins og fylgdarliðs hans til Jacksonsýslu, Missouri, hafði guðsþjónusta verið haldin og tveir meðlimir teknir með skírn í kirkjuna. |
Staletí předtím, než se Ježíš narodil, Izajáš předpověděl, že Mesiáš bude kázat „v jordánském kraji, Galileji národů“. Öldum áður en Jesús fæddist spáði Jesaja því fyrir að Messías myndi prédika í landinu „handan við Jórdan, Galíleu heiðingjanna“. |
Zeptej se krajského dozorce, jak si průkopníci ve vašem kraji každý týden plánují svou službu. Spyrðu farandhirðinn hvernig brautryðjendur á farandsvæðinu skipuleggi boðunarstarf sitt í hverri viku. |
Představ si život v zeleni — na tvé půdě, která je dokonale obdělávána, v krásně upravené a pěstěné krajině. Hugsaðu þér að búa á grænni jörð — þinni jörð — sem er vel ræktuð, prýdd og snyrt af mikilli natni. |
Bílá barva kožichu umožňuje medvědům nepozorovaně lovit v zasněžené arktické krajině. Hinn skjannahvíti litur auðveldar birninum að stunda veiðar óséður á snæviþöktum ísbreiðum norðursins. |
29 A spatřil mnoho krajin; a každý kraj byl nazván azemí a na její tváři byli obyvatelé. 29 Og hann sá mörg lönd, og sérhvert land nefndist ajörð og íbúar voru á yfirborði þeirra. |
13 Izajáš se nyní zmiňuje o jedné z nejhorších pohrom, které postihnou Abrahamovy potomky: „Přítmí však nebude, jako když byla země pod tlakem, jako v dřívějším čase, kdy se zacházelo s opovržením se zemí Zebulona a zemí Naftaliho a kdy se jí v pozdějším čase prokázala pocta — cestě u moře, v jordánském kraji, Galileji národů.“ Fyrrum lét hann vansæmd koma yfir Sebúlonsland og Naftalíland, en síðar meir mun hann varpa frægð yfir leiðina til hafsins, landið hinumegin Jórdanar og Galíleu heiðingjanna.“ |
Obávám se, že stejně jako většina mých krajinů, i on je trochu barbarský. Ég er hræddur, eins og öll náungi minn Íslendingar, er hann hluti af a Savage. |
27 A stalo se, že král vyslal aprovolání po celé zemi, mezi veškerý svůj lid, který byl v celé jeho zemi a který byl ve všech krajinách okolo, což hraničilo až s mořem na východě a na západě a což bylo odděleno od země bZarahemla úzkým pruhem pustiny, který se táhl od moře východního až k moři západnímu a kolem hranic mořského pobřeží a hranic pustiny, jež byla na severu u země Zarahemla, přes hranice Manti u pramene řeky Sidon, a táhl se od východu na západ – a tak byli Lamanité a Nefité odděleni. 27 Og svo bar við, að konungur sendi ayfirlýsingu um gjörvallt landið, meðal allra þegna sinna í landinu öllu, og meðal þeirra, sem byggðu héruðin umhverfis og lágu alveg að hafinu í austri og vestri, en aðskilin voru frá bSarahemlalandi af þröngri óbyggðri landspildu, sem lá frá hafinu í austri allt að hafinu í vestri og meðfram sjávarströndinni og meðfram óbyggðunum, sem liggja að Sarahemlalandi í norðri og yfir landamæri Mantí við uppsprettu Sídonsfljóts frá austri til vesturs — og þannig var skiptingin milli Lamaníta og Nefíta. |
Je zajímavé, že „Septuaginta“ překládá hebrejské slovo erec v Žalmu 37:11, 29 řeckým slovem ge, jež znamená „země“, „půda“, „pozemek“, „krajina“. Þegar Sálmur 37:11, 29 var þýddur á grísku í Sjötíumannaþýðingunni, var hebreska orðið erets þýtt með gríska orðinu ge sem „táknar jörðina sem ræktanlegt land eða jarðveg.“ |
Ale přece nemůže zůstat v Kraji! En hann má ekki vera áfram í Hérađi. |
Pán v roce 1831 řekl Svatým v kraji Jackson ve státě Missouri, že jejich modlitby a díkůvzdání mají směřovat k nebi. Drottinn brýndi fyrir hinum heilögu í Jackson-sýslu, Missouri, árið 1831, að beina bænum sínum og þakkargjörð til himins. |
Tato největší pensylvánská řeka byla významnou součástí krajiny kolem Harmony ve státě Pensylvánie. Það var stærsta áin í Pennsylvaníu og miðja landslagsins umhverfis Harmony, Pennsylvaníu. |
Tiskl jsem je k sobě a sledoval, jak se u kraje silnice usazuje prach. Ég hélt þeim þétt að mér þarna við vegbrúnina meðan rykið hjaðnaði. |
Pokud ve tvém sboru nebo kraji slouží betelité, jak bys je mohl podporovat? Hvernig geturðu sýnt að þér sé annt um Betelítana ef einhverja er að finna í söfnuðinum þínum eða á farandsvæðinu? |
I když je tento odlehlý kraj úchvatně krásný — návštěvníci říkají, že to jsou druhé švýcarské Alpy —, i zde se život výrazně mění. Lífið hér hefur tekið stakkaskiptum þótt svæðið sé afskekkt og einstaklega fagurt — ferðamenn líkja því við svissnesku Alpana. |
V březnu téhož roku přijel do Far Westu, vzkvétající osady Svatých posledních dnů v kraji Caldwell, Prorok se svou rodinou a zřídil zde církevní ústředí. Spámaðurinn og fjölskylda hans komu til Far West í mars sama ár, í vaxandi landnám hinna Síðari daga heilagra í Caldwell-sýslu, og þar kom spámaðurinn upp höfuðstöðvum kirkjunnar. |
(Audio) Al Gore: Považuji se za toho, kdo se v rámci populace dívá na větrná kola a cítí, že jsou pěknými doplňky krajiny. (Upptaka) Al Gore: Ég lít á sjálfan mig sem hluta af þeim meirihluta sem lítur á vindmillur og finnst þær vera falleg viðbót við landslagið. |
24. června se Joseph a Hyrum Smithovi rozloučili s rodinami a odjeli spolu s dalšími představiteli města Nauvoo do Carthage, kde se následujícího dne dobrovolně vydali představitelům kraje. Hinn 24. júní kvöddu Joseph og Hyrum Smith fjölskyldur sínar og riðu ásamt öðrum embættismönnum Nauvoo-borgar til Carthage til að gefa sig sjálfviljugir fram daginn eftir við embættismenn þar í héraði. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kraj í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.