Hvað þýðir konání í Tékkneska?
Hver er merking orðsins konání í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota konání í Tékkneska.
Orðið konání í Tékkneska þýðir virkni, aðgerð, kraftur, þróttur, athafsnemi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins konání
virkni(activity) |
aðgerð(activity) |
kraftur(activity) |
þróttur(activity) |
athafsnemi(activity) |
Sjá fleiri dæmi
Vytrvávejte v „konání toho, co je znamenité“ Haltu áfram að ‚gera það sem gott er‘ |
Můžete se svědků Jehovových zeptat na přesnou dobu a místo konání. Láttu Votta Jehóva í þínu byggðarlagi gefa þér upp nákvæma stund og stað. |
Odpoledne 22. srpna, po schůzi městské rady, dostali svědkové písemné povolení ke konání sjezdu s přáním všeho nejlepšího. Síðdegis þann dag, eftir fund með borgarstjórn, var vottunum afhent skriflegt leyfi til að halda mótið og óskað alls hins besta. |
41 A nechť všechny věci jsou konány v čistotě přede mnou. 41 Og gjörið allt í hreinleika frammi fyrir mér. |
Vytrvávat v konání věcí, které nám přinesou duchovní požehnání, vyžaduje iniciativu a sebeovládání. Það kostar framtakssemi og sjálfstjórn að halda áfram að gera það sem manni er fyrir bestu andlega. |
Jak některé lidi chytil Ďábel zaživa pro konání své vůle? Í hvaða snöru Satans festast sumir? |
Místo konání: Určuje odbočka. Staður: Ákveðinn af deildarskrifstofunni. |
Zasvěcení křesťané ‚se nevzdávají konání toho, co je znamenité‘ Vígðir kristnir menn ‚þreytast ekki að gera það sem gott er.‘ |
6:22, 23) ‚Prosté oko‘ je plně zaměřeno na jediný cíl — na konání Boží vůle. 6:22, 23) „Heilt“ auga einbeitir sér algerlega að einu markmiði — að gera vilja Guðs. |
Láska je nejsilnějším poutem jednoty a je nejsilnější pohnutkou pro konání toho, co je správné. (1. Korinťanům 13:8, 13; Kolosanům 3:14) Kærleikurinn er sterkasta einingarbandið og það er fyrst og fremst hann sem knýr okkur til að breyta rétt. — 1. Korintubréf 13:8, 13 ; Kólossubréfið 3:14. |
Rodiče by měli dohlédnout na to, že jejich děti zůstanou v těch prostorách, které jsou vyhrazeny pro konání studia knihy. Foreldrar ættu að hafa umsjón með börnunum og gæta þess að þau haldi sér á þeim hluta heimilisins sem ætlaður er fyrir bóknámið. |
Celá tato Církev vám děkuje za vaši neochvějnou službu a nezlomnou oddanost při konání vašich povinností. Öll kirkjan þakkar þér fyrir staðfasta þjónustu og þín óbrigðulu helgu skyldustörf. |
Pokud Boha milujete, budete v konání jeho vůle vždy nalézat štěstí. Þú munt alltaf hafa ánægju af því að gera vilja Guðs ef þú elskar hann. |
5 aBěda tomu, kdo bopovrhuje konáním Páně; ano, běda tomu, kdo bude cpopírati Krista a díla jeho! 5 aVei sé þeim, sem blítilsvirðir verk Drottins. Já, vei sé þeim, sem cafneitar Kristi og verkum hans! |
• Místo konání: Oblast působnosti daného regionálního stavebního výboru. • Staður: Á því svæði sem svæðisbyggingarnefndin hefur umsjón með. |
(Izajáš 1:16, 17) Mocným podnětem ke konání dobra je láska. V Bibli je totiž řečeno, že „láska nepůsobí bližnímu zlo“. (Jesaja 1:16, 17) Kærleikur er aflið sem knýr til góðra verka þar sem „kærleikurinn gerir ekki náunganum mein“. |
Místo (místa) konání projektu Hvar verður verkefnið unnið |
Informuj sbor o čase a místu konání Památné slavnosti. Tilkynnið söfnuðinum hvar og hvenær minningarhátíðin verður haldin. |
Oslavují svou rozmanitost konáním obřadů, při kterých zapalují svíčky, pořádáním festivalů, hudbou, modlitbami a tak dále. Þeir fagna fjölbreytileika trúflokkanna með hátíðahöldum, bænahaldi, kertaljósaathöfnum, tónleikum og þar fram eftir götunum. |
5 Ačkoli už nemáme sborové studium knihy, Jehova nám dál poskytuje všechno, co potřebujeme ke konání jeho vůle. 5 Þótt safnaðarbóknámið sé liðin tíð heldur Jehóva áfram að sjá okkur fyrir öllu því sem við þurfum til að gera vilja hans. |
(Hebrejcům 1:7; 2:7) Jehova všechny tyto anděly už miliardy let zaměstnává a oni se šťastně zapojují do konání díla — ‚provádějí jeho slovo‘ a ‚konají jeho vůli‘. (Hebreabréfið 1:7; 2: 7) Jehóva hefur um milljarða ára haldið öllum þessum englum uppteknum af ánægjulegu og gefandi starfi — því að ‚framkvæma boð hans og vilja‘. |
17 Kéž i my používáme svůj hmotný majetek ke konání dobra! 17 Eins getum við notað efnislegar eigur okkar til að gera gott. |
16 A také že jim Bůh oznámí, kam mají jíti, aby se ubránili proti svým nepřátelům, a když tak učiní, Pán je vysvobodí; a toto byla víra Moroniova a jeho srdce se z ní těšilo; ane z prolévání krve, ale z konání dobra, z ochraňování svého lidu, ano, ze zachovávání přikázání Božích, ano, a z odporování nepravosti. 16 Og enn fremur, að Guð mundi láta þá vita, hvert þeir ættu að fara til að verja sig gegn óvinum sínum, og með því að gjöra það mundi Drottinn varðveita þá. Og þetta var trú Morónís, og í henni fagnaði hann í hjarta sínu, aekki í því að úthella blóði, heldur í að gjöra gott, í því að varðveita þjóð sína, já, í því að halda boðorð Guðs, já, og standa gegn misgjörðum. |
Místo konání: Určuje odbočka; obvykle v sále Království nebo ve sjezdovém sále. Staður: Ákveðinn af deildarskrifstofunni. Yfirleitt í ríkissal eða mótshöll. |
Zvolme si konání Boží vůle za svou životní dráhu Að þjóna Guði í fullu starfi |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu konání í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.