Hvað þýðir ippopotamo í Ítalska?

Hver er merking orðsins ippopotamo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ippopotamo í Ítalska.

Orðið ippopotamo í Ítalska þýðir flóðhestur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ippopotamo

flóðhestur

nounmasculine

Alcuni forse vivevano addirittura nell’acqua, più o meno come l’odierno ippopotamo.
Sum lifðu ef til vill í vatni, ekki ósvipað og flóðhestur nútímans.

Sjá fleiri dæmi

Ben presto essi scoprirono un vero e proprio tesoro di fossili: ossa di orsi, elefanti, ippopotami e di altri animali, tutte concentrate in una piccola zona che doveva essere stata una palude che si era prosciugata.
Áður en langt um leið fundu þeir mikla steingervinganámu sem geymdi bein bjarndýra, fíla, flóðhesta og annarra dýra — öll á litlu svæði sem virtist vera uppþornuð mýri.
Dov' è l' ippopotamo?
Hvar eru flóðhestar?
E un ippopotamo?
Hvađ um flķđhest?
15 Successivamente Geova menzionò Beemot, in genere ritenuto l’ippopotamo.
15 Jehóva minnist því næst á nykurinn eða behemot sem yfirleitt er talinn vera flóðhesturinn.
Alcuni forse vivevano addirittura nell’acqua, più o meno come l’odierno ippopotamo.
Sum lifðu ef til vill í vatni, ekki ósvipað og flóðhestur nútímans.
Voglio vedere l' ippopotamo!
Ég vil sjá flóðhestana
Per dimostrare perché l’uomo dovrebbe avere rispettoso timore del Creatore, Geova una volta parlò a Giobbe di animali come il leone, la zebra, il toro selvaggio, il Beemot (o ippopotamo) e il Leviatan (evidentemente il coccodrillo).
Jehóva talaði einu sinni til Jobs til að benda honum á af hverju maðurinn ætti að bera lotningu fyrir skaparanum og nefndi þá dýr eins og ljónið, skógarasnann (sebrahestinn), vísundinn, nykurinn (flóðhestinn) og krókódílinn.
Un ippopotamo?
Flķđhestur?
Papà, voglio andare a vedere l' ippopotamo
Pabbi, mig langar að sjá flóðhestinn
Fra questi c’è Beemot, l’ippopotamo.
Til dæmis nykurinn eða flóðhesturinn.
Voglio l' ippopotamo!
Ég vil flóðhesta
E questa volta possiamo vedere......l'ippopotamo?
Og getum viđ ūá... séđ flķđhestinn?
E questa volta possiamo vedere...... l' ippopotamo?
Og getum við þá... séð flóðhestinn?
Dov' è l' ippopotamo?
Hvar eru flóðhestarnir?
Conteneva denti d’elefante, frammenti di un ippopotamo fossile e altre ossa, che sono state analizzate attentamente.
Í því voru fílstennur, brot af steingerðum flóðhesti og önnur bein sem höfðu verið vandlega flokkuð.
Papà, voglio andare a vedere l'ippopotamo.
Pabbi, mig langar ađ sjá flķđhestinn.
Come fanno un leone, una zebra, una giraffa e un ippopotamo a entrare in un casinò?
Hvernig komast ljķn, gíraffi, sebra - og flķđhestur í spilavíti?
Non potemmo fare a meno di sorridere quando vedemmo l’ippopotamo che cercava di spingere la sua compagna dentro l’arca attraverso la porta, mentre un topolino di ghiaccio pareva entrare furtivamente nell’arca sgusciando sotto la pancia dell’ippopotamo rimasto bloccato.
Við brostum þegar við komum auga á flóðhest sem reyndi að ýta félaga sínum inn um dyrnar á örkinni á meðan lítið nagdýr virtist ætla að laumast inn í örkina með því að skríða undir magann á flóðhestinum sem gat sig hvergi hreyft.
Uno degli strumenti preferiti con cui esprimevano la loro disapprovazione era il cikoti, una lunga frusta di pelle di ippopotamo lavorata.
„Löng svipa úr verkaðri flóðhestahúð, nefnd cikoti, var eitt uppáhaldsverkfæri þeirra til að tjá vanþóknun sína.
Papà, voglio vedere l' ippopotamo
Mig langar að sjá flóðhestinn
Sei pronta per l' ippopotamo?
Viltu koma og sjá stóra flóðhestinn?
Alcuni ippopotami sono più stitici degli altri
Sum vörtusvín þjást meira af harðlífi en önnur
Proprio in quel momento sentì qualcosa di sguazzare in piscina uno spento poco, e lei nuotato più vicino a capire quello che era: in un primo momento pensò che deve essere un tricheco o ippopotamo, ma poi ricordato come piccolo era ora, e ben presto fatto notare che era solo un topo che era scivolato dentro come se stessa.
Bara svo hún heyrði eitthvað skvettist um í lauginni smá leið burt, og hún synti nær að gera hvað það var: fyrst hún hélt að það verður að vera rostunga eða flóðhestur, en þá hún minntist hvernig lítil hún var nú, og hún gerði fljótlega út að það væri aðeins mús sem hafði runnið í eins og sjálfa sig.
Beemot (l’ippopotamo) e Leviatan (il coccodrillo) sono davvero forti!
Nykurinn (flóðhesturinn) og krókódíllinn eru óhemjusterk dýr.
Si tratta dell’ippopotamo (Beemot), con la sua enorme mole e il suo corpo poderoso, e del temibile coccodrillo del Nilo (Leviatan).
Hér mun vera átt við flóðhestinn (kallaður nykur), sem er bæði óhemjustór og sterkur, og hinn ægilega Nílarkrókódíl.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ippopotamo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.