Hvað þýðir incrocio í Ítalska?
Hver er merking orðsins incrocio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incrocio í Ítalska.
Orðið incrocio í Ítalska þýðir gatnamót, vegamót, krossgötur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins incrocio
gatnamótnoun Pregava a ogni incrocio per sapere da quale parte andare. Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. |
vegamótnoun Dobbiamo urlare mentre superiamo le montagne, attraversiamo il fiume e passiamo gli incroci Við verðum að hrópa þegar við klífum fjöllin, vöðum yfir ár og förum yfir vegamót |
krossgöturnoun Era chiamato l'" Incrocio. " Ūađ var kallađ " krossgötur ". |
Sjá fleiri dæmi
" John Belson era seduto nella sua auto ad un semaforo in un incrocio. " " John Belson sat í bílnum sínum á umferđarljķsum viđ gatnamķt. " |
Succede così che ci si incrocia senza scambiarsi una parola o nemmeno un cenno. Af því leiðir að þeir ganga hver fram hjá öðrum án nokkurra svipbrigða og án þess að segja orð. |
Ho guardato un incrocio tra un music- hall comico e un allibratore a buon mercato. Ég leit yfir á milli tónlistar- sal grínisti og ódýr bookie. |
Incrocia le dita delle mani e dei piedi. Krossađu fingur og tær. |
Pregava a ogni incrocio per sapere da quale parte andare. Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. |
Dobbiamo urlare mentre superiamo le montagne, attraversiamo il fiume e passiamo gli incroci Við verðum að hrópa þegar við klífum fjöllin, vöðum yfir ár og förum yfir vegamót |
Inoltre, gli esperimenti di laboratorio rivelano che è praticamente impossibile che una specie si evolva in un’altra, pur ammettendo l’incrocio selezionato e alcune mutazioni genetiche. . . . Tilraunir á rannsóknastofum sýna auk þess að það er nánast ómögulegt að ein tegund þróist yfir í aðra, jafnvel þótt við hjálpum til með því að stjórna æxlun og valda einhverjum stökkbreytingum. . . . |
Le ultime modifiche di questo tipo sono avvenute nell'estate del 2009 con la sostituzione del semaforo all'incrocio con la Noalese. Farvegur árinnar breyttist sumarið 2009 þegar hún rann saman við Gígjukvísl til vesturs. |
Dobbiamo urlare mentre superiamo le montagne, attraversiamo il fiume e passiamo gli incroci. Viđ verđum ađ hrķpa ūegar viđ klífum fjöllin, vöđum yfir ár og förum yfir vegamķt. |
Il reparto corazzato le attacchi all'altezza dell'incrocio. Sendiđ inn tilskipanir og ráđist á ūá viđ vegamķtin. |
Giunsero alla conclusione che, se gli incroci fossero continuati, le due “specie” avrebbero potuto fondersi in una sola.25 Niðurstaðan var því sú að tvær „tegundir“ gætu runnið saman í eina á aðeins 200 árum ef þær héldu áfram að tímgast saman.25 |
Al prossimo incrocio, girare a destra. Beygđu til hægri á næstu gatnamķtum. |
Paperino sta all'incrocio con la mitragliatrice. Andrés önd er á vegamķtunum međ vélbyssu. |
Pinus balfouriana è strettamente legato alle specie del genere Balfourianae, venendo classificato nella stessa sottosezione; ibridi di questa specie con la correlata Pinus longaeva vengono utilizzati nella coltivazione, ma incroci di questo genere non sono mai stati rinvenuti in natura. P. balfouriana er náskyld broddfurum, í undirættkvíslinni Balfourianae; hún hefur blandast Pinus longaeva í ræktun, en engir blendingar þekkjast í náttúrunni. |
Sono il suo angelo della morte e ci vedremo a ogni incrocio Ég er Dauði hans og ég mun mæta honum við hver vegamót |
Kerns, vedi un incrocio? Kerns, sérđu ūvergötu? |
Gli incroci sono pericolosi per tutti gli automobilisti. Gatnamót eru hættuleg öllum ökumönnum. |
E'come un incrocio tra un coltello e una forchetta. Mitti á milli ūess ađ vera hnífur og gaffall. |
Non ci posso credere che lo hai portato a quella merda di " Incrocio ". Ég trúi ekki ađ ūú hafir fariđ međ hann á Krossgötur. |
Nello stesso tempo la croce divenne il simbolo ufficiale della Chiesa: a poco a poco venne usata come ornamento negli edifici religiosi, fu eretta sulle cime dei colli e dei monti, agli incroci e nelle pubbliche piazze. Um sama leyti varð krossinn hið opinbera tákn kirkjunnar — smátt og smátt fór hann að skreyta trúarlegar byggingar, var reistur uppi á hæðum og fjallstindum, við krossgötur og á torgum. |
Poi, sull’Atlantico, a circa 6.000 metri di altezza, incrocia un vento dominante che lo trasporterà nell’America del Sud. Úti yfir Atlantshafinu, þar sem fuglinn flýgur í um 6 kílómetra hæð, rekst hann á staðvinda sem bera hann til Suður-Ameríku. |
Incrocia le dita per me. Krossleggđu fingur fyrir mig. |
Camminate lungo la Tomtebodavägen nella stessa direzione dell'autobus. All'incrocio, seguite la strada che sale. Gangið eftir Tomtebodavägen í sömu átt og strætisvagninn ók. Við krossgöturnar, skal fara inn götuna sem fer áfram. |
Va ' all' incrocio e tagliagli la strada Farðu að gatnamótunum og beygðu í veg fyrir hann |
E ' una tragedía terríbíle per lefamíglíe delle yíttíme dí questa mattína... íncrocío tra la Settíma e Alvarado Hörmulegt áfall fyrir fjölskyldur mannanna sem létust.Lík starfsmannanna liggja á gangstéttinni |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incrocio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð incrocio
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.