Hvað þýðir incosciente í Ítalska?

Hver er merking orðsins incosciente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incosciente í Ítalska.

Orðið incosciente í Ítalska þýðir meðvitundarlaus, Dulvitund, ómeðvitaður, ábyrgðarlaus, hugsunarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins incosciente

meðvitundarlaus

(unconscious)

Dulvitund

ómeðvitaður

(unconscious)

ábyrgðarlaus

(irresponsible)

hugsunarlaus

(thoughtless)

Sjá fleiri dæmi

Aveva semplicemente aspettato, in silenzio, quasi senza respirare, sapendo benissimo che sarei stato abbastanza incosciente da provare a saltare.
Hann hafð einfaldlega beðið – grafkyrr, í ofvæni – vitandi fullvel að ég hefði næga fífldirfsku til að taka stökkið.
Fortuna che eravamo giovani e incoscienti e poco dopo ci siamo ritrovati in quattro.
Sem betur fer vorum viđ ung og ķgætin og innan skamms vorum viđ orđin fjögur.
Dannato incosciente!
Bannsettur asninn ūinn.
Grazie per avermi resa incosciente
Þakka þér fyrir að hafa svipt mig meðvitund
Ha il diritto di rimanere incosciente.
Ūú ätt rétt ä ađ vera međvitundarlaus.
Il presidente non puo'essere incosciente.
David, forsetinn má ekki vera ķábyrgur og ķfyrirleitinn.
Sei un incosciente, Logan.
Þú ert fljótfær, Logan.
Sicuramente rimpiangerà di essere stato così incosciente.
Hann myndi örugglega sjá eftir því að hafa verið svona ábyrgðarlaus.
Origliando quanto l'incosciente sussurra, scopre il vero nome della complice.
Eftir því sem Evrópumenn uppgötvuðu raunverulegt umfang álfunnar, óx inntak nafnsins með þeirri þekkingu.
Prendersi troppe libertà o sentirsi eccessivamente sicuri è come guidare da incoscienti.
Að vera of nærgöngul hvort við annað eða of sjálfsörugg er eins og að keyra glannalega.
Ha il diritto di rimanere incosciente
Þú ätt rétt ä að vera meðvitundarlaus
Mi misi in cammino con questo intento, ma mentre cercavo di scavalcare la palizzata del campo ove ci trovavamo, le forze mi mancarono completamente, caddi a terra impotente e rimasi per qualche tempo del tutto incosciente di ogni cosa.
Ég lagði af stað og ætlaði heim, en þegar ég reyndi að fara yfir girðinguna, sem var umhverfis akurinn, þar sem við vorum, hvarf mér allur máttur, ég hné örmagna til jarðar og lá síðan um tíma rænulaus með öllu.
Il cerchione gli ha preso la faccia, gli ha rotto il naso e la mandibola e lo ha lasciato incosciente.
Gjörđin skall á andlitinu á honum... braut nefiđ og kjálkann og hann féll rænulaus á bakiđ.
Per quanto sono rimasto incosciente?
Hversu lengi var ég rotaður?
Brutto incosciente!
Fífliđ ūitt!
Durante i giorni in cui rimasi incosciente mi fu data, tramite il dono e il potere dello Spirito Santo, una conoscenza più perfetta della Sua missione.
Á þessum tíma meðvitundarleysis, hlaut ég fyrir kraft heilags anda fullkomnari þekkingu á hlutverki hans.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incosciente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.