Hvað þýðir hospital í Portúgalska?

Hver er merking orðsins hospital í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hospital í Portúgalska.

Orðið hospital í Portúgalska þýðir sjúkrahús, spítali. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hospital

sjúkrahús

nounneuter (Um lugar onde pessoas que estão doentes ou magoadas são tratadas por médicos e enfermeiros.)

Um ciclista me encontrou e rapidamente providenciou que eu fosse levado ao hospital.
Hjólreiðamaður fann mig og kom mér strax á sjúkrahús.

spítali

noun

A propósito, onde é o hospital mais próximo?
Vel á minnst, hvar er næsti spítali?

Sjá fleiri dæmi

Sua irmã está no hospital, e seu irmão está morto.
Systir ūín er ā spítala og brķđir ūinn lātinn.
No início de nosso terceiro mês, eu estava no posto de enfermagem do hospital, tarde da noite, lamentando-me e caindo de sono, tentando redigir o pedido de internação de um menino com pneumonia.
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs.
Vai a um hospital.
Farđu upp á spítala.
Passou a atacar hospitais, escolas, igrejas...
Hann réđst á spítala, skķla, kirkjur.
Voltamos a apresentar " Hospital Veterinário ", com a história de...
Nú er aftur komiđ ađ Sögum frá dũraspítalanum.
Uma urgência, no hospital.
Neyđartilfelli á spítalanum.
Vou ligar para o hospital.
Ég skal hringja í sjúkrahúsiđ.
Para alcançar juízes, assistentes sociais, hospitais infantis, neonatologistas e pediatras com informações sobre as alternativas para tratamento médico sem sangue, as Testemunhas de Jeová produziram especificamente para esses profissionais da área de saúde e autoridades um compêndio de 260 páginas intitulado Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses (Cuidados e Tratamentos Médicos Para as Famílias de Testemunhas de Jeová).
Vottar Jehóva hafa útbúið 260 blaðsíðna möppu, sem er kölluð Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses,* til að koma upplýsingum um mögulega læknismeðferð án blóðgjafa til dómara, barnaverndarnefnda, barnaspítala, nýburasérfræðinga og barnalækna.
Para apoiar as Testemunhas de Jeová na sua recusa de receber sangue, para sanar mal-entendidos da parte de médicos e hospitais, e para criar um espírito de maior cooperação entre as instituições de saúde e os pacientes Testemunhas de Jeová, o Corpo Governante das Testemunhas de Jeová estabeleceu Comissões de Ligação com Hospitais.
Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum.
Então visite qualquer hospital de veteranos.
Þú getur gengið hvaða gang sem þú vilt á sjúkrahúsinu.
Foram convocados voluntários da congregação para cuidar de Heidi no hospital.
Sjálfboðaliðar í söfnuðinum voru beðnir að annast Heidi á spítalanum.
Se convidadas, as Comissões de Ligação com Hospitais também fazem apresentações para equipes médicas hospitalares.
Spítalasamskiptanefndirnar kynna afstöðu votta Jehóva fyrir heilbrigðisstarfsmönnum ef óskað er.
Cada vez mais hospitais oferecem procedimentos isentos de sangue, e alguns até consideram tais procedimentos como o padrão mais elevado de tratamento médico
Æ fleiri spítalar bjóða beinlínis upp á meðferð án blóðgjafar og sumir telja hana jafnvel bestu læknismeðferð sem völ er á.
Depois disso, vieram anos de trabalho em hospitais, pesquisa, especialização e exames de certificação.
Að honum loknum tók við margra ára starf á sjúkrahúsi, rannsóknarvinna, sérgreinarnám og staðfestingarpróf.
Sabe, o hospital me deu aveia e suco.
Ég fékk hafragraut og djús á spítalanum.
Até vai parar ao hospital.
Hann fer oft á spítala út af Ūessu.
Então falou: “Ah, Esther, a Igreja é como um grande hospital e todos nós estamos doentes de uma forma ou de outra.
Síðan sagði Júlía: „Æ, Thoba, kirkjan er eins og stór spítali og við erum öll veik, hvert á sinn hátt.
Um técnico do hospital
Tæknimaður á sjúkrahúsinu
(Salmo 37:10, 11) Hospitais, funerárias e cemitérios serão coisas do passado.
(Sálmur 37: 10, 11) Sjúkrahús, útfararstofnanir og kirkjugarðar munu heyra fortíðinni til.
Danny, você saiu do hospital?
Danny, ertu kominn af spítalanum?
“A importunação sexual e o abuso de mulheres nos hospitais é notável.” — Sarah, enfermeira formada.
„Kynferðisleg áreitni og misnotkun á konum er alræmd á spítölunum.“ — Sarah, hjúkrunarkona.
Precisamos levar ele para um hospital.
Viđ ūurfum ađ koma honum á spítala!
Está no hospital
Hann er á sjúkrahúsinu
Somos o único hospital público da zona e foi logo privatizá- lo e mandar para a rua pessoas doentes e pobres
Og þú ætlar að einkavæða það og sparka veiku, blönku fólki út
Na manhã seguinte, o hospital foi em busca de uma ordem judicial para dar transfusões.
Næsta morgun fór spítalinn fram á dómsúrskurð til að gefa blóð.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hospital í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.