Hvað þýðir hned í Tékkneska?
Hver er merking orðsins hned í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hned í Tékkneska.
Orðið hned í Tékkneska þýðir tafarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hned
tafarlausadjective |
Sjá fleiri dæmi
A na ten váš penis se hned podívám. Og ég skal strax laga liminn ā Ūér. |
Velmi nás překvapilo, že jsme byli pozváni hned do další třídy, která začínala v únoru 1954. Það kom okkur mikið á óvart að vera boðið að sækja næsta námskeið sem átti að hefjast í febrúar 1954. |
Jakmile zjistila, co se od ní očekává, prohlásila: „Tak se do toho hned pusťme.“ Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“ |
Ven z mého domu, hned! Komdu ūér út úr húsinu mínu! |
Zavolám tvý ženě a hned to budeme vědět. Ég skal hringja í konuna ūína og athuga hvenær ūú ert laus. |
Macmillan začal knihu číst hned ten večer a uvažoval: „No, zní to jako pravda!“ V létě roku 1900 se setkal s C. T. Sumarið 1900 hitti hann Russell á móti Biblíunemendanna eins og vottar Jehóva voru kallaðir á þeim tíma. |
Hned se vrátím. Ég kem eftir andartak. |
Co udělám hned teď. Sem ég ætla ađ gera núna. |
A tím myslím hned. Og ég meina núna. |
A tak se dál hnal ke dveřím svého pokoje a tlačil se proti tomu, aby jeho otec mohl vidět hned, když vstoupili z chodby, které Gregor plně v úmyslu vrátit se okamžitě do svého pokoje, že není nutné řídit ho zpět, ale ten jen k otevření dveře, a on zmizí okamžitě. Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax. |
Ne, hned jsem tam. Nei, ég kem rétt strax. |
Hned jak jsem tě uviděl jsem věděl, že budeš nejlepší z nás. Um leiđ og ég sá ūig vissi ég ađ ūú værir okkur hinum fremri. |
Musím hned mít sex Ég verð að fà Það núna strax |
Hned si vzpomněl na svého švagra Guilherma, který mu často říkal: ‚Já v peklo nevěřím. Honum varð hugsað til Guilherme, mágs síns, sem hafði oft sagt við hann: ‚Ég trúi ekki á helvíti. |
Ukaž mi ruce a hned! Upp međ spađana! |
Budeš hned pryč, neboj. Ūú ferđ fljķtlega af stađ, hafđu ekki áhyggjur. |
Určitě hned usne. Hún sofnar strax. |
Hned ho dopovím. Ūetta er stuttur brandari. |
Půjdu a koupím ji hned, ano? Ég skal fara strax og kaupa dúk. |
Pokud vyhrajeme, jediná věc co se stane je, že půjdeme tam k trůnu. Hned po tom jakmile zahraje školní píseň a potom si dáme malý taneček, aby všichni viděli, jak blbě vypadáme. Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg. |
Vysvětlila jsem mu, že jsem v průkopnické byla a že v ní chci pokračovat hned, jak se vrátím ze sjezdů. Ég útskýrði að ég hefði verið brautryðjandi og ætlaði mér að byrja aftur um leið og ég kæmi heim frá mótunum. |
Hned jsem zpátky. Ég kem strax aftur. |
Cítil jsem to hned, jak jsem tě poznal. Ég fann það á lyktinni þegar ég hitti þig fyrst. |
Hned jak přijedete do Snowflake, hned u vodní věže. Rétt eftir ađ ūú kemur í Snowflake, rétt hjá vatnsturninum. |
Hned jsem zpátky. Ég verð enga stund. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hned í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.