Hvað þýðir helado í Spænska?
Hver er merking orðsins helado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota helado í Spænska.
Orðið helado í Spænska þýðir ís, rjómaís, Rjómaís, kaldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins helado
ísnounmasculine No hay nada como un helado en verano. Það jafnast ekkert á við ís um sumar. |
rjómaísnounmasculine Un helado de chocolate con nata y una cereza encima. Rjómaís með súkkulaðisósu, þeyttum rjóma og kirsuberi. |
Rjómaísadjective (postre congelado) Un helado de chocolate con nata y una cereza encima. Rjómaís með súkkulaðisósu, þeyttum rjóma og kirsuberi. |
kalduradjective |
Sjá fleiri dæmi
Nos vamos a hundir en las heladas aguas del Mar del Norte. Viđ munum drukkna í ísköldum Norđursjķnum. |
Me moría de calor y después estaba helado y el aire acondicionado es una mierda. Ég var sjķđheitur ađra stundina og ískaldur ūá næstu og loftkælingin virkar alls ekki. |
Vamos a buscar caramelo y salsa de chocolate para el helado. Krakkar, viđ ætlum ađeins ađ skreppa út til ađ kaupa sķsu og sírķp fyrir ísinn. |
Si te pones ese helado en la boca, tendrás graves problemas. Ef ūú setur ísinn upp í ūig lendirđu í miklum erfiđleikum. |
Me encantaría una cerveza helada. Mig langar í ískaldan bjķr. |
¡ El agua está helada! Vatniđ er ískalt! |
Entonces ve por un helado. Farđu og fáđu ūér rjķmaís. |
Sesos de mono helados Kældir apaheilar |
Eres tan linda Te doy tazones de avena y tazones de helado¿ Por qué nunca cocinas, mamá? Mér finnst þú indæl sál Ég gef þér hafragraut og gef þér ís í skál |
Es como un helado. Eins og rjķmaís. |
Tenemos que vender helados esta noche. Við höfum ís að selja í kvöld. |
Maryk, cuántas raciones de fresas con helado comió esta noche? Maryk, hve marga skammta fékkst ūú af ís og jarđarberjum? |
¿Nunca has visto helado gratis? Aldrei séđ ķkeypis ís āđur? |
A veces nos cansábamos, pero al terminar papá siempre nos llevaba a comer helado. Það var stundum lýjandi en pabbi gladdi okkur alltaf með því að bjóða okkur upp á ís eftir á. |
Me quedé helado. Mig rak í rogastans. |
Se sabe que los sorbetes fueron los primeros postres helados. Segja má að fiskbollur hafi verið fyrsti íslenski skyndibitinn. |
Las recetas para cremas basadas en heladas han existido antes, especialmente en Francia. Talsverðar beinaleifar rostunga hafa þó fundist á Íslandi, einkum á Vesturlandi. |
16 Para ilustrarlo, vamos a hablar del permafrost, el nivel del suelo permanentemente helado que existe en el Ártico y en otras regiones donde la temperatura promedio está bajo el punto de congelación. 16 Við skulum taka sífrera sem dæmi, hina sífrosnu jörð á heimskautasvæðunum og öðrum svæðum þar sem meðalhitinn er undir frostmarki. |
Chocolate caliente helado. Frosiđ heitt súkkulađi. |
¿Fría, helada y sin vida? Köld, frosin og Iíflaus? |
Es uno de los sabores de helado más conocidos de Italia. Hann varð einn af þekktastu málurum Íslendinga. |
Adelante de mí, una madre con dos niños pequeños dijo que necesitaba tres dólares de gasolina y dos conos de helado de vainilla. Fyrir framan mig var móðir með tvö lítil börn, sem bað um bensín fyrir þrjá dollara og tvo vanillu-íspinna. |
Pero debemos ir a tomar un helado a la Île Saint-Louis. Við verðum að fá okkur ís á Ile Saint-Louis. |
No, sóIo iba a tomarme un té helado...... y dividir un átomo, pero eso puede esperar Ég ætlaõi aõ fá mér íste... og kljúfa atómiõ... en paõ getur beõiõ |
Teniente Dan, le traigo helado. Lautinant Dan, ég náđi í rjķmaís fyrir ūig. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu helado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð helado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.