Hvað þýðir hádat se í Tékkneska?

Hver er merking orðsins hádat se í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hádat se í Tékkneska.

Orðið hádat se í Tékkneska þýðir bítast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hádat se

bítast

verb

Sjá fleiri dæmi

Hádat se s rodiči je jako běhat na pásu — stojí to spoustu námahy, a člověk se nikam nedostane
Að rífast við foreldra þína er eins og að hlaupa á hlaupabretti — þú eyðir mikilli orku án þess að komast neitt.
Mluvit, hádat se nebo ignorovat?
Tölum, slāumst eđa ūykjumst?
To jsi vždy chtěla, hádat se a tančit se mnou.
Ūađ er ūađ eina sem ūú vilt gera, rífast viđ mig og dansa.
Sampson své nahé zbraň je venku: hádat se!
Sampson nakinn vopn mitt er út: deila!
Člověk, který si pořád stěžuje, hádá se a nemá přátele, není žádný společník pro mě.
Nei, leiđindafauskur eins og ūú ert ekki fyrir minn smekk.
Když není opilá a nebrečí, tak má kocovinu a hádá se.
Ef hún var ekki drukkin og grátandi var hún timbruđ og ūrasgjörn.
Já bych si tipla, že se nebudete hádat se svými významnými hosty.
Ūér ættuđ ekki ađ deila viđ ūessa tignu gesti.
Nemůžu se hádat se zavřenejma dveřma.
Ég get ekki rökrætt viđ lokađar dyr.
9. (a) Jak z Bible vyplývá, že hebrejské slovo „šeol“ a řecké slovo „hádesse vztahují na totéž místo?
9. (a) Hvernig sýnir Biblían fram á að hebreska orðið séol og gríska orðið hades merkja hið sama?
Hebrejské slovo „šeol“ a jeho řecký ekvivalent „hádesse v některých Biblích překládá jako „hrob“ a někdy také jako „peklo“.
Hebreska orðið „séol“ og gríska orðið „hades“ í frumtexta Biblíunnar merkja sameiginlega gröf þeirra sem látnir eru.
Moe, nechci se hádat, jestli se hádáme nebo ne.
Moe, ég ætla ekki ađ rífast um hvort ūetta sé rifrildi eđa ekki.
Když se začali hádat, obvykle se mi malý spor podařilo vyřešit rychle.
Mér tókst oftast fljótt að leysa smávægilegar riskingar, ef svo bar við.
(Matouš 24:45–47) V roce 1880 byla ve Strážné věži rozebírána slova z původního jazyka, jež jsou v Bibli přepisována jako šeol a hádes, se závěrem, že tato slova označují hrob.
(Matteus 24:45-47) Árið 1880 braut Varðturninn til mergjar þau orð í frummálum Biblíunnar sem þýdd eru dánarheimar og hel (séol og hades) og komst að þeirri niðurstöðu að þetta væru önnur heiti grafarinnar.
Hádám, že se uvidíme až tam.
Sjáumst Ūá.
Hádám, že se uvidíme, až se uvidíme.
Ūá er líklega best ađ ég... sjái ūig á röltinu.
Můžeš hádat, co se stalo dál.
Ūú getur ímyndađ ūér hvađ gerđist eftir ūađ.
Chce někdo hádat, co se nám Jack chystá ukázat uprostřed pustiny?
Getur einhver sagt mér hvað Jack ætlar að sýna okkur hérna í einskismannslandi?
Možná se hádá jen proto, aby dalo najevo, že se stává dospělým.
Barnið þitt stendur kannski fast á einhverri skoðun bara til að sýna fram á að það sé að vaxa úr grasi.
Spíš se hádám s řidiči.
Nuna sé ég bara um arasargjarna sendibilstjora.
Noro, přestaň se hádat.
Hættu ūá ađ halda ūessu fram.
Tři rodák lodníků se hádat přes pět annas dělali strašně řádek na jeho loket.
Þrjár móðurmáli boatmen ósáttir yfir fimm Annas voru að gera ansi röð á sínum olnboga.
Táta je takový machr, že dostává 500 $ za hodinu jen za to, že se hádá s lidmi.
Og pabbi er svo fær ađ hann fær 500 dali á tímann fyrir ađ rífast.
Prestante se hádat a myslete!
Hættið að kýta og hugsið!
Nechci se hádat.
Ég vil ekki rífast.
Začali se hádat, tasili a oba to odnesli.
Ūeir standa andspænis hvor öđrum, báđir skjķta, báđir deyja.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hádat se í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.