Hvað þýðir guardería í Spænska?

Hver er merking orðsins guardería í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guardería í Spænska.

Orðið guardería í Spænska þýðir leikskóli, barnaheimili, jata, dagheimili, stallur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins guardería

leikskóli

(preschool)

barnaheimili

(preschool)

jata

dagheimili

(day nursery)

stallur

Sjá fleiri dæmi

María estaba de pie en medio de la guardería cuando se abrió la puerta unos pocos minutos más tarde.
María stóð í miðjum leikskólanum þegar þeir opnaði dyrnar nokkrum mínútum síðar.
Dijo que mientras estaba informando en la Guardería, tuvo un visitante
Hann sagđist hafa fengiđ heimsķkn Ūegar hann var í skũrslutökunum.
La Guardería de nuestra época.
Leikskķlinn í okkar tíđ.
Guardería.
Dagvistun.
Se han notificado brotes en hospitales, guarderías, hogares, bañistas (afectan a participantes en deportes acuáticos en lagos y piscinas) y municipios con abastecimientos públicos de agua contaminados.
Sóttin hefur komist á kreik í sjúkrahúsum, dagskólum, á heimilum, sundstöðum og víðar (t.d. við stöðuvötn og í sundlaugum), og þar sem almenn vatnsból eru menguð.
Cuando la señora Medlock había preparado la guardería no había pensado en la diversión.
Þegar Frú Medlock hafði undirbúið leikskólanum hún hafði ekki hugsað um skemmtunar.
Yo no te estoy llevando a ninguna guardería.
Ég ūarf ađ fara á dagvistina.
Rodeada de una vasta naturaleza casi virginal, cuenta con los servicios de una población moderna, como supermercado, oficina de correos, banco, biblioteca pública, hospital, periódico, escuelas, guarderías, hoteles, cafés y restaurantes.
Já, í þessu mikla og næstum ósnortna víðerni finnum við nútímalegan bæ með hefðbundinni aðstöðu eins og stórmarkaði, pósthúsi, banka, almenningsbókasafni, skólum, leikskólum, hótelum, kaffi- og veitingahúsum, spítala og staðarfréttablaði.
No existen guarderías para loros.
Ūađ eru engir geymslustađir fyrir páfagauka.
Él dice: “Es un proceder imprudente el que los padres que trabajan fuera de casa encarguen a otros la mayor parte de la educación de sus hijos, especialmente si se trata de guarderías.
Hann segir: „Það er mjög óviturlegt af útivinnandi foreldrum að leggja einhverjum öðrum höfuðþætti uppeldishlutverksins á herðar, ekki síst einhverri stofnun.
Solíamos dejar a los niños con alguien o en una guardería.
Drengirnir okkar voru í gæslu, annaðhvort á einkaheimilum eða dagvistarstofnunum.
¿Dejaste a los niños en la guardería?
Gleymdirđu krökkunum í dagvistun?
Estamos agradecidos por los que prestan servicio valientemente como maestros Scout y también por las líderes de guardería.
Við erum líka þakklát þeim sem hugdjarfir þjóna sem skátaleiðtogar og eða kenna í barnastofu.
Guarderías infantiles
Leikskólar [vöggustofur]
“La mayor de mis hijas aprendió a andar en una guardería —nos cuenta—, pero a la menor le enseñé yo misma a caminar en casa.
„Eldri dóttirin lærði að ganga á dagheimilinu,“ segir hún, „en ég kenndi yngri dótturinni að ganga hér heima.
La palabra que busco no puedo decirla delante de juguetes de guardería.
Ég get ekki sagt orđiđ sem ég vil... ūví hér eru for - skķlaleikföng.
¡ Tendrán mejores guarderías!
Konur munu fá betri barnaheimili
Es la misma guardería a la que fue la hija de Ösp.
Þetta er sama dagmamma og dóttir hennar Aspar var hjá.
Me siento como en una guardería con niños pequeños.
Mér finnst ég vera á leikskķla fyrir litla drengi.
Familias y amigos, guarderías ríos y puentes, plantas nucleares.
Fjölskyldur, vinir, leikskķlarnir... ár og brũr, kjarnorkustöđvar.
No dejaré a Sammy en la guardería de la calle novena.
Nei, ég skil Sammy ekki eftir á dagstofunni, Liza.
Los traemos al mundo y luego los metemos en una guardería.
Við eignumst þau og komum þeim svo fyrir í dagvistun.
Te llevaré a la guardería.
Ég fer međ ūig á dagstofuna.
Por tanto, las personas que viven en residencias o los niños que van a guarderías son especialmente vulnerables a los brotes.
Því er það að fólki á hjúkrunarheimilum eða í dagvist er sérstaklega hætt við smiti.
“La verdad es que los gastos de guardería y de transporte se llevaban gran parte de mi sueldo —afirma Cristina—.
„Stór hluti af laununum mínum fór í ferðakostnað og dagvistunargjöld,“ segir Cristina.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guardería í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.