Hvað þýðir grana í Ítalska?

Hver er merking orðsins grana í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grana í Ítalska.

Orðið grana í Ítalska þýðir peningur, fé, peningar, Peningar, gjaldmiðill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins grana

peningur

(money)

(money)

peningar

(money)

Peningar

(money)

gjaldmiðill

(money)

Sjá fleiri dæmi

Le mostrero'il granaio, poi la casa, cosi'se ne potra'andare.
Ég sũni ūér hlöđuna og húsiđ og svo geturđu fariđ.
Con la grana in tasca, tornavo alla quiete di casa.
Sneri aftur međ fullar hendur fjár í friđsælt heimilislíf.
Prima stava nel granaio dietro casa.
Hann bjķ í hlöđunni.
Disse fra sé: ‘Demolirò i miei granai e ne costruirò di più grandi.
Hann sagði við sjálfan sig: ,Ég ríf hlöðurnar og reisi stærri hlöður.
Nel granaio ho trovato dei pezzi ed ho fatto una cosa.
Ég fann varahluti í hlöđunni og bjķ ūetta til.
Tu hai la grana sul pane, bello!
Ūú átt gras af seđlum.
Siamo sulla Jefferson diretti verso il granaio.
Erum á Jefferson á leiđinni aftur í hlöđuna.
Quanta benzina hai nel granaio?
Hversu mikiđ bensín áttu í hlöđunni?
E tu che ci faresti con " la molta, molta grana "?
Og hvað ætlar þú að gera við mikið, mikið fé
Questo preparò la scena per ciò che accadde due mesi dopo: il massacro di protestanti nel granaio nel villaggio di Vassy, descritto in precedenza.
Þar með var grunnurinn lagður að þeim atburði sem gerðist tveim mánuðum síðar — fjöldamorðinu á mótmælendum í hlöðunni í þorpinu Vassy sem áður er lýst.
Molte presentazioni avvenivano all’aperto e lo “schermo” era un grande lenzuolo bianco appeso al lato di un granaio.
Oft var sýnt úti undir beru lofti og „sýningartjaldið“ var gert úr stóru hvítu laki sem hengt var á hlöðuvegg.
Così nei granai nuovi potrò conservare tutti i miei raccolti e tutte le mie cose buone’.
Svo safna ég allri uppskerunni og öllum auðæfum mínum í þær.‘
20 La loro acesta non sarà piena, la loro casa e il loro granaio periranno, ed essi stessi saranno disprezzati da coloro che li adulavano.
20 aKarfa þeirra mun ekki fyllast, hús þeirra og hlöður skulu farast, og þeir munu sjálfir fyrirlitnir af þeim sem skjölluðu þá.
I depositi erano vuoti e i granai dovevano essere demoliti.
Vörugeymslur stóðu tómar og rífa þurfti hlöður.
Cazzo, è pieno di grana.
Fjandinn sjálfur, hann er múrađur.
Ha una cassaforte grande come un granaio.
Hann er með peningaskáp á stærð við hlöðu.
Un piccolo granaio o una rimessa, ristrutturati.
Lítil, uppgerđ hlađa eđa hestvagnahús.
Vai in giro con tutta quella grana?
Ertu međ slíka upphæđ á ūér?
Nel 1871, però, un naturalista inglese scoprì i loro granai sotterranei, e l’accuratezza della Bibbia fu confermata.
Árið 1871 uppgötvaði breskur náttúrufræðingur hins vegar neðanjarðarkorngeymslur þeirra og nákvæmni Biblíunnar um þá var staðfest.
Non fu solo la bellezza dell’Ucraina a venire compromessa: anche il suo ruolo di granaio dell’Unione Sovietica ne risentì.
Náttúrufegurð Úkraínu spilltist og hlutverki landsins sem kornforðabúr Sovétríkjanna var stefnt í voða.
Qui farete un sacco di grana.
Ūiđ græđiđ mikiđ hérna.
Betty ha chiamato, a corto di grana come sempre.
Betty hringdi til að fá peninga, að venju.
Voglio la grana!
Ég vil molana mína!
Volevo il lavoro e la grana e volevo andarmene prima possibile.
Ég vildi starfiđ og peningana og vildi komast burt sem fyrst.
Circola un sacco di grana.
Peningarnir streyma inn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grana í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.