Hvað þýðir gonfiare í Ítalska?

Hver er merking orðsins gonfiare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gonfiare í Ítalska.

Orðið gonfiare í Ítalska þýðir þrútna, bólgna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gonfiare

þrútna

verb

Prima che inizi il periodo degli amori, le loro ghiandole salivarie si gonfiano e secernono una sostanza viscosa.
Áður en fengitíminn hefst þrútna munnvatnskirtlarnir og taka að gefa frá sér seigfljótandi, slímkenndan vökva.

bólgna

verb

Avevo prurito alla bocca, e la lingua si stava gonfiando.
Mig klæjaði í munninn og tungan var byrjuð að bólgna.

Sjá fleiri dæmi

Ma una pioggia torrenziale fa gonfiare il Chison provocando una piena travolgente.
En steypiregn veldur miklu flóði í Kísonlæk.
Con un breve soffio nella bacchetta cava fa gonfiare la massa, l’avvolge di nuovo, la solleva, la esamina e la ricaccia nel fuoco.
Hann blæs snöggt í pípuna þannig að glerið þenst út, veltir því svo aftur, lyftir því, skoðar það og stingur svo aftur inn í eldinn.
Devi gonfiare il petto, mhh!
Mađur ūarf ađ ūenja út brjķstiđ!
Gonfiare una storia o una notizia per quanto riguarda numeri, portata o gravità fa sorgere dubbi sulla credibilità di chi parla.
Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála.
Poi un fluido ricco di proteine fa gonfiare la parte interessata.
Prótínríkur blóðvökvinn veldur þrota á skaddaða svæðinu.
La conoscenza che abbiamo nella mente tende a gonfiare, ma l’amore che abbiamo nel cuore edifica.
Þekking gerir menn stundum hrokafulla, en það er kærleikur hjartans sem byggir upp.
Gonfiare!
Hvađ var ūetta?
Ne fa anche gonfiare i tessuti interni, che si aprono un varco nel rivestimento esterno”.
Það veldur einnig því að innri vefir þess bólgna og brjótast gegnum hýðið.“
Più consentiamo all’amore di Dio di governare le nostre menti ed emozioni — più consentiamo al nostro amore per il nostro Padre Celeste di gonfiare i nostri cuori — più facile è amare gli altri con il puro amore di Cristo.
Því meira sem við leyfum kærleika Guðs að ríkja yfir huga okkar og tilfinningum ‒ því meira leyfum við kærleika himnesks föður að fylla hjörtu okkar ‒ og því auðveldar mun okkur reynast að elska aðra með hinni hreinu ást Krists.
Lui e gli altri membri dell’equipaggio riuscirono a gettarsi col paracadute dall’aereo in fiamme, a gonfiare i canotti di salvataggio e a rimanervi aggrappati per tre giorni.
Hann og félagar hans í áhöfn vélarinnar komust klakklaust í fallhlíf út úr brennandi vélinni, blésu upp björgunarbáta sín og héngu í þeim í þrjá daga.
Non ingigantire i fatti e non gonfiare dati e cifre.
Ekki gera of mikið úr staðreyndum og tölum eða ýkja þær.
Sì, le altre sono dure da gonfiare
Það er svo erfitt að blása hinar upp
(Genesi 8:21) Senza l’effetto equilibratore dell’amore, la conoscenza potrebbe farci gonfiare, facendoci credere che siamo migliori degli altri.
(1. Mósebók 8:21) Þekking gæti blásið mann upp ef temprandi áhrif kærleikans væru ekki fyrir hendi, og komið honum til að halda að hann sé betri en aðrir.
Ognuno di noi ha sentito che il seme era buono, lo ha persino sentito gonfiare nel cuore e ha provato gioia quando il cuore e la mente sembravano espandersi.
Öllum fannst okkur sáðkornið vera gott, jafnvel svo að hjarta okkar svall og við upplifðum gleði og aukningu sálarinnar.
Sul lavoro, un superiore può dire a un dipendente di gonfiare il conto di un cliente o di compiere altre scorrettezze che permettano alla ditta di evadere parte delle imposte.
Yfirmaður á vinnustað getur til dæmis fyrirskipað starfsmanni að skuldfæra viðskiptamann fyrir hærri upphæð en rétt er eða að gefa rangar upplýsingar á skattskýrslu til að draga úr sköttum fyrirtækisins.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gonfiare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.