Hvað þýðir giungere í Ítalska?

Hver er merking orðsins giungere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota giungere í Ítalska.

Orðið giungere í Ítalska þýðir ná til, ná í, fá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins giungere

ná til

verb

Queste preghiere giungono a Dio istantaneamente.
Þessar bænir ná til Guðs á augabragði.

ná í

verb

verb

Andrete davanti al Consiglio ma le Vostre parole giungeranno a degli ascoltatori sordi.
Ūú ferđ fyrir ráđiđ, en orđ ūín engan hljķmgrunn.

Sjá fleiri dæmi

1, 2. (a) Come giungerà alla sua fine l’attuale sistema di cose malvagio?
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
12 Che furono aseparati dalla terra e furono accolti presso di me — una bcittà tenuta in serbo finché non giungerà un giorno di rettitudine — giorno che fu cercato da tutti gli uomini santi, ed essi non lo trovarono a causa della malvagità e delle abominazioni;
12 Sem anumdir voru frá jörðu og ég sjálfur tók á móti — bborg, sem geymd skal, þar til dagur réttlætisins rennur upp — dagur sem allir heilagir menn leituðu en fundu ekki vegna ranglætis og viðurstyggðar —
«In chiesa ho imparato come insegnare ai bambini, e questo mi ha aiutato a giungere alla laurea».
„Mér var kennt í kirkju hvernig kenna á börnum og það hefur hjálpað mér mikið í þessu námi.“
Oggi è Sabato, e spero che da Lunedi possiamo giungere ad una conclusione ".
Í dag er laugardagur og ég vona að með því að mánudagur við getum komist að niðurstöðu. "
Detto questo, non sono contrario a giungere ad un accordo
Samt sem áður er ég ekki andsnúinn samkomulagi
Le Scritture ci allietano, ci consolano e ci rendono saggi sino a giungere alla salvezza.
Ritningarnar gleðja, hugga og veita visku okkur til sáluhjálpar.
Questi fratelli non possono conoscere e comprendere pienamente la situazione come Geova, ma cercano comunque di giungere a una conclusione che sia in armonia con le istruzioni contenute nella Parola di Dio e con la guida dello spirito santo.
Þeir vita ekki allt sem Guð veit um málið en þeir reyna að byggja ákvarðanir sínar á þeim leiðbeiningum sem er að finna í Biblíunni og hún er skrifuð undir leiðsögn heilags anda.
(Matteo 12:37) La mia ricerca si limitò ai principali passi dell’evoluzione per giungere alla vita: (1) l’atmosfera primitiva, (2) il brodo organico, (3) le proteine, (4) i nucleotidi, (5) gli acidi nucleici detti DNA e (6) la membrana.
(Matteus 12:37) Ég takmarkaði rannsókn mína við meginskref þróunarkenningarinnar á leið sinni til lífsins: (1) frumandrúmsloftið, (2) hina lífrænu frumsúpu, (3) prótínin, (4) núkleótíðin, (5) kjarnsýrurnar (DNA) og (6) frumuhimnuna.
Immagino quindi che in qualche modo si possa giungere a un accordo.
Ūá getum viđ náđ samkomulagi.
* Il Signore s’impegnò con Enos a far giungere il Libro di Mormon ai Lamaniti, Enos 1:15–16.
* Drottinn gjörði sáttmála við Enos um að hann mundi koma Mormónsbók til Lamaníta, Enos 1:15–16.
Quando giungerà il tempo da lui fissato per risuscitare i morti, Dio compirà questo miracolo, come compì un miracolo creando il primo uomo, solo che questa volta lo compirà ripetutamente. — Genesi 2:7; Atti 24:15.
Þessu sinni vinnur hann sama kraftaverkið aftur og aftur. — 1. Mósebók 2:7; Postulasagan 24:15.
Prima di giungere a questa conclusione dovreste ricordare che, anche se molti studiosi presentano le loro opinioni con grande convinzione e autorevolezza, non sempre hanno ragione.
Áður en við tökum slíkar niðurstöður góðar og gildar ættum við að minnast þess að lærðir menn hafa ekki alltaf rétt fyrir sér þótt þeir lýsi skoðunum sínum af miklu sjálfsöryggi og myndugleik.
21 Seguendo l’esempio di Paolo riusciremo a giungere al traguardo della corsa della vita eterna.
21 Ef við fylgjum fordæmi Páls er það góð hjálp til að keppa þolgóð að eilífa lífinu.
L’insegnamento più potente che un figlio potrà mai ricevere giungerà da un padre e da una madre interessati e virtuosi.
Árangursríkasta kennslan sem barn getur hlotið, er veitt af umhyggjusömum feðrum og mæðrum.
Alcuni hanno difficoltà a distinguere un obiettivo da un piano fino a che non imparano che un obiettivo è la destinazione o il fine, mentre un piano è il percorso tramite il quale giungere a tale destinazione.
Sumum finnst erfitt að gera greinarmun á markmiði og áætlun, þar til þeim hefur lærst að markmið er endastaður, en áætlun er leiðin að þeim endastað.
8 Ed aegli attraverserà Giuda; inonderà, passerà oltre e giungerà fino al collo, e le sue ali spiegate copriranno tutta la larghezza del tuo paese, o bEmmanuele.
8 Og aþað skal brjótast inn í Júda, flæða þar yfir og geysast áfram, þar til manni tekur undir höku. Og útbreiddir vængir þess munu teygja sig yfir land þitt eins og það er vítt til, ó bImmanúel!
«Non è stato difficile giungere a un accordo.
„Það var ekki erfitt fyrir okkur að komast að samkomulagi.
(Isaia 29:13, 14) Infine, l’empia teoria dell’evoluzione e i sedicenti cristiani che l’accettano dovranno giungere a questa resa dei conti nel giorno dell’ardente ira di Geova. — Sofonia 3:8.
(Jesaja 29:13, 14) Í síðasta lagi þegar dagur hinnar brennandi reiði Jehóva rennur upp mun hin svívirðilega þróunarkenning og þeir svonefndu kristnu menn, sem aðhyllast hana, þurfa að standa Guði reikningsskap gerða sinna. — Sefanía 3:8.
Nel presente, l'opera che tutti noi siamo chiamati ad assolvere... è giungere a una ragionevole tranquillità... all'interno dei nostri confini.
Um ūessar stundir bíđur okkar allra sama verkefniđ, ađ stuđla ađ yfirvegun og friđsæld innan landamæranna og endurheimta fyrri velmegun ūegar ūrengir ađ okkur án sérhlífni og međ ūví ađ bera á herđum vorum alla ūá sem hin mikla byrđi undanfarinna ára
Se ci concentriamo sulle profezie della Bibbia e su ciò che Geova Dio e Gesù Cristo stanno facendo, non possiamo fare a meno di giungere all’evidente conclusione che siamo davvero molto vicini alla fine di questo sistema di cose.
Ef við fylgjumst vandlega með spádómum Biblíunnar og því sem Jehóva Guð og Jesús Kristur eru að gera sjáum við ótvíræðar sannanir fyrir því að endir þessa illa heims er í nánd.
L’11 agosto fece giungere voce a diversi parenti e amici fedeli d’incontrarlo su un’isola del Mississippi, non lontano da Nauvoo.
Hinn 11. ágúst sendi hann boð til nokkurra tryggra fjölskyldumeðlima og vina og bað þá að hitta sig á eyju í Mississippifljótinu, ekki fjarri Nauvoo.
Non è un invito a parlare di una questione e a giungere a un accordo con reciproche concessioni.
Þetta er ekki boð um að ræða málin og komast að sameiginlegri niðurstöðu með gagnkvæmum tilslökunum.
I sorveglianti del servizio delle congregazioni coinvolte possono giungere a un mutuo accordo su come coprire il territorio multilingue e indirizzare gli interessati alla congregazione o al gruppo appropriato.
Við ættum aðeins að nota eyðublaðið ef þeir sýna áhuga og vilja heimsókn aftur.
Notizie della sua abilità possono giungere agli orecchi di un re, il quale può ben richiedere i suoi servigi!
Fréttirnar af kunnáttusemi hans gætu meira að segja borist konungi til eyrna og komið honum til að kalla hann í þjónustu sína!
Dobbiamo lasciare che sia la Parola di Dio a farci giungere alla corretta comprensione della mente di Geova.
Til að réttan skilning á huga Jehóva þurfum við að leita til Biblíunnar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu giungere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.