Hvað þýðir freni í Ítalska?

Hver er merking orðsins freni í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota freni í Ítalska.

Orðið freni í Ítalska þýðir bremsa, hemill, akkeri, kleggi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins freni

bremsa

hemill

akkeri

kleggi

Sjá fleiri dæmi

Senza freni.
Engar bremsur.
La Jamison paragona la situazione a ciò che succede ai freni di un’automobile: se vengono usati di continuo si consumano.
Hún líkir þessu ástandi við það hvernig hemlar bifreiðar slitna smám saman við stöðugt álag.
Freni: Appena possibile dopo la partenza, controllate se funzionano.
Reyndu hemlana eins fljótt og þú getur eftir að þú leggur af stað.
Freni per biciclette
Bremsur fyrir reiðhjól, hjól
Questa ha quattro ruote che le permettono di muoversi, un motore potente in grado di farle girare molto rapidamente e freni in grado di fermarle.
Hún er með fjórum hjólum þannig að hún getur hreyfst úr stað, öflugum hreyfli sem getur snúið þessum hjólum afar hratt og hemlum sem geta stöðvað þau.
E quando freni, il piede va in fondo, c'è aria nel sistema.
Ūegar ūú bremsar fer fķturinn alla leiđ niđur svo ūađ er loft í bremsunum.
16 Non ci sono limiti o freni al tipo di informazioni che sono gestite e messe a disposizione degli utenti di Internet.
16 Engin takmörk né hömlur eru á því hvers konar upplýsingum hægt er að veita aðgang að á Netinu.
Sway, hai sistemato quei freni?
Sway, tókstu að þér að gera við hemlana?
Servono sospensioni ammortizzatori, freni, cuscinetti, fodere, cambio...
Höggdeyfana þarf að laga, hemla, stýri, rafkerfi, gíra...
Scusa, qualcuno ha tagliato i freni.
Fyrirgefđu, einhver skar bremsurnar.
Freni per veicoli
Hemlar fyrir bifreiðar
Pensate a cosa potrebbe succedere se, mentre state guidando, i freni non rispondessero più.
Ímyndaðu þér hvað myndi gerast ef bremsurnar hættu skyndilega að virka í akstri.
In Gran Bretagna il Consiglio nazionale dei consumatori denunciò la presenza sul mercato di migliaia di spine elettriche di cattiva qualità e di cilindretti per i freni delle auto contraffatti, con guarnizioni di gomma scadenti.
Breska neytendaráðið afhjúpaði hvernig þúsundir raftengla, sem ekki stóðust gæðakröfur, og falsaðar hemladælur með lélegum gúmmíþéttihringjum komustu inn á markaðinn.
Liquidi per freni
Hemlavökvi
I freni sono fuori uso, capitano.
Bremsurnar virka ekki, höfuđsmađur.
Però ieri sera sono stato io a tirare i freni.
En í gær var ūađ ég sem hægđi á hlutunum.
Guarnizioni di freni diverse da quelle per veicoli
Hemlaklossar fyrir annað en bifreiðar
Alcuni treni hanno una mole tale che dal momento in cui vengono azionati i freni possono impiegare quasi due chilometri prima di arrestarsi!
Slíkur getur skriðþungi lestar verið að hún renni langt á annan kílómetra eftir að hemlar eru settir á uns hún stöðvast!
E lo strettoio fu calcato fuori della città, e dallo strettoio uscì sangue fino ai freni dei cavalli, per la distanza di milleseicento stadi”. — Rivelazione 14:15-20.
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeðrúm þar frá.“ — Opinberunarbókin 14:15-20.
I freni, da soli, non bastano a ridurre in fretta la velocità di un autoarticolato.
Bremsurnar einar og sér dugðu ekki til að draga skyndilega úr hraðanum.
E lo strettoio fu calcato fuori della città, e dallo strettoio uscì sangue fino ai freni dei cavalli, per la distanza di milleseicento stadi”.
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeiðrúm þar frá.“
Ho dovuto rimpiazzare freni, sospensioni, scappamento, sedili, ruote, pannelli, carburatore, collettore, tutto il motore, sul serio, specchietti, fari.
Ég ūurfti ađ Iáta skipta um bremsur, fjađrir, hljķđkút, sæti, felgur, klæđningu, blöndung, púströr, alla vélina, eiginlega, spegla, Ijķs.
Anelli di freni per veicoli
Hemlaskór fyrir farartæki
Questi freni possono essere un po'allentato a volte.
Bremsurnar geta stundum losnađ.
Lo so, tesoro, ma sta per piovere, devo fare riparare i freni e pagare l'assicurazione sulla vita.
Ég veit elskan, en ūađ fer ađ rigna og ég verđ ađ laga bremsurnar og ég verđ ađ fara međ líftryggingartékkann.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu freni í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.