Hvað þýðir florecer í Spænska?

Hver er merking orðsins florecer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota florecer í Spænska.

Orðið florecer í Spænska þýðir blómstra, dafna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins florecer

blómstra

verb (De una planta) Producir floraciones o flores.)

Los cerezos están a punto de florecer.
Kirsuberjatrén eru við það að blómstra.

dafna

verb

Los niños también florecen espiritualmente si se les provee el agua de la verdad bíblica con regularidad.
Börn dafna líka andlega ef þau fá reglulega vökvun með sannleiksvatni Biblíunnar.

Sjá fleiri dæmi

Muchas flores empiezan a florecer en primavera.
Mörg blóm byrja að springa út á vorin.
Sin falta florecerá, y realmente estará gozosa con gozo y con alegre gritería.
Þau skulu blómgast ríkulega og fagna af unaði og gleði.
Desde entonces ha visto la Iglesia florecer hasta llegar a los casi cincuenta mil miembros que residen en ocho estacas.
Síðan þá hefur hann séð kirkjuna blómstra og eru þar nú nær 50.000 kirkjuþegnar í átta stikum.
“El desierto y la región árida se alborozarán, y la llanura desértica estará gozosa, y florecerá como el azafrán.” (Isaías 35:1.)
„Eyðimörkin og skrælnað landið gleðjist, öræfin fagni og blómstri.“ — Jesaja 35:1.
Flores abandonadas, es hora de florecer.
Veggjablđm, nú er mál til komiđ ađ ūiđ blđmgist.
Los desiertos van a florecer
Hinir látnu fá þá líf á ný
5 Produce alegría y satisfacción ver florecer una planta que uno mismo ha regado y cuidado, ¿no es cierto?
5 Það veitir okkur gleði að sjá plöntu blómstra eftir að hafa ræktað hana og vökvað.
15 Así a principios de los años de liberación y restauración al favor de Jehová, los cristianos verdaderos empezaron a florecer como “el plantío de Jehová”.
15 Á fyrstu árunum eftir að sannkristnir menn hlutu frelsi og endurheimtu velvild Jehóva byrjuðu þeir þannig að blómstra sem ‚plantan Jehóva.‘
Por ejemplo, considere la poética visión de Isaías: “El desierto y la región árida se alborozarán, y la llanura desértica estará gozosa, y florecerá como el azafrán.
Lítum til dæmis á ljóðræna lýsingu Jesaja: „Eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast, öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja.
(Deuteronomio 11:18-21.) Si a un hijo plantado en el huerto de la vida se le riega y nutre con amor y se le ponen límites sanos, puede crecer y florecer espiritualmente incluso en un mundo plagado de valores morales corrompidos.
Mósebók 11: 18-21) Ungt barn, gróðursett í garði lífsins, getur vaxið og dafnað andlega ef það er vökvað og hlúð er að því með ást og því eru settar skynsamlegar skorður, jafnvel í heimi þar sem siðferðisgildin eru flest rotin.
“El amor de la mayor parte” de la gente se está marchitando, pero el nuestro debe florecer (Mat.
Þó að ,kærleikur flestra kólni‘ þurfum við að sýna að bróðurkærleikurinn haldist hjá okkur. – Matt.
" Y hecho florecer allí " ¿Alguien?
" Og blķmgađist ađ ūví er virtist " Einhver?
Tenían que madurar, florecer y echar sus semillas antes de morir.
Þau urðu að þroskast og blómgast og kasta fræi áður en þau dóu.
La tradición jardinera de Roma, hollada a comienzos de la Edad Media en el siglo V E.C., empezó a florecer de nuevo, esta vez bajo la dirección de la Iglesia.
Garðræktarhefðir Rómverja, sem voru fótum troðnar þegar miðaldir gengu í garð á fimmtu öld, tóku að blómstra á ný, þessu sinni undir handarjaðri kirkjunnar.
Como los muchos peces en las aguas endulzadas del mar Muerto, la humanidad redimida florecerá debido a las circunstancias de curación que traerá la gobernación mesiánica.
Líkt og mjög mikill fiskur í Dauðahafinu, sem orðið var sætt, mun hið endurleysta mannkyn blómgast við hin endurbættu skilyrði messíasarstjórnarinnar.
Cuando eso ocurra, “el desierto florecerá y la tierra seca dará fruto” en gran escala (Isaías 35:1, Traducción en lenguaje actual).
(Sálmur 37: 10, 11, 29) Og „eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast“ í ríkum mæli og „öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja“. — Jesaja 35:1.
2 “El desierto y la región árida se alborozarán, y la llanura desértica estará gozosa, y florecerá como el azafrán.
2 „Eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast, öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja.
la concordia florecerá.
okkur frið mun Jehóva ljá.
Lo que parecía ser una región árida, en verdad empezó a florecer y a dar tanto fruto como las antiguas llanuras de Sarón.
Það sem virtist vera eins og þurrt land blómgaðist svo sannarlega og varð jafnfrjósamt og Saronvellir til forna.
La extinción es lo que permitió la vida florecer, evolucionar y cambiar con las condiciones del planeta en constante cambio.
Útrũming gerir lífinu kleift ađ blķmstra, ūrķast og breytast međ skilyrđum plánetunnar sem tekur breytingum.
26 Biografía: Un rico legado me ayudó a florecer en sentido espiritual
26 Ævisaga – ríkuleg trúararfleifð gerði mér kleift að dafna
3 Isaías inicia de este modo su profecía inspirada del Paraíso restaurado: “El desierto y la región árida se alborozarán, y la llanura desértica estará gozosa, y florecerá como el azafrán.
3 Innblásinn spádómur Jesaja um endurreista paradís hefst þannig: „Eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast, öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu florecer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.