Hvað þýðir fisso í Ítalska?

Hver er merking orðsins fisso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fisso í Ítalska.

Orðið fisso í Ítalska þýðir fastur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fisso

fastur

adjective

Alcuni consultano gli astrologi; ad esempio in molte riviste l’oroscopo è una rubrica fissa.
Sumir leita ráða hjá stjörnuspekingum en stjörnuspá er fastur liður í mörgum tímaritum og dagblöðum.

Sjá fleiri dæmi

Loro jav'lins fisso nel costato che indossa, e sulle spalle un boschetto di picche appare ".
Fastur jav'lins þeirra í hlið hans hann líður og á bakinu í Grove of Pikes birtist. "
Si fermano su una sponda elevata e, sbuffando e scalpitando, guardano fisso l’acqua scura che scorre lenta.
Þeir nema staðar á brekkubrún fyrir ofan ána, fnæsa og krafsa í þurra moldina og horfa niður á brúnt vatnið.
Se seguiste il cavo collegato a un normale apparecchio fisso, trovereste che porta a una presa o a una scatola di derivazione, collegata a sua volta all’impianto della vostra casa.
Ef þú rekur snúruna frá símtækinu kemurðu að símatenglinum sem er tengdur símainntaki hússins.
(Giovanni 17:3) Se vogliamo tenere lo sguardo fisso sulla vita eterna, Geova dev’essere il nostro rifugio.
(Jóhannes 17:3) En ef við ætlum að hafa eilíft líf fyrir augum verður Jehóva að vera athvarf okkar.
Mantenete lo sguardo fisso sulla linea centrale della pista.
Einblínið á miðlínu brautarinnar.
Probabilmente anche voi usate il telefono quasi ogni giorno, che si tratti di un apparecchio fisso o di un cellulare.
Eflaust notarðu símann daglega eða næstum daglega, hvort heldur það er nú farsími eða heimilissími.
Perché potrebbe capitarci di non avere lo sguardo fisso su Geova?
Hvað getur dregið athygli okkar frá því að horfa einbeitt til Jehóva?
* Se il vostro occhio è fisso alla mia gloria, in voi non vi saranno tenebre, DeA 88:67.
* Sé auglit yðar einbeitt á dýrð mína skal ekkert myrkur í yður búa, K&S 88:67.
“Egli, essendo pieno di spirito santo, guardò fisso in cielo e scorse la gloria di Dio e Gesù in piedi alla destra di Dio”.
„Hann horfði til himins, fullur af heilögum anda og leit dýrð Guðs og Jesú standa til hægri handar Guði.“
Infatti, dopo aver provato amare delusioni svolgendo qualche attività commerciale, molti cristiani hanno provato sollievo riprendendo un impiego con stipendio fisso.
Eftir beisk vonbrigði í heimi áhættuviðskipta hefur mörgum kristnum manni reynst það léttir að verða aftur launþegi með föst laun.
3 Anche se sappiamo quanto sia importante tenere lo sguardo fisso su Geova, a volte potremmo distrarci.
3 Við vitum hversu mikilvægt er að horfa stöðugt til Jehóva en stundum gæti eitthvað truflað okkur.
Si sentiva solo nella stanza e guardò in su, e là, grigia e fioca, è stato il bendato testa ed enormi lenti blu lo sguardo fisso, con una nebbia di macchie verdi alla deriva in davanti a loro.
Hann fann einn í herbergi og leit upp, og það, grár og lítil, var bandaged höfuð og stór blá linsur starandi fixedly með úða af grænum blettum á reki í fyrir framan þá.
Il suo pensiero fisso era solo che Gregor deve entrare nella sua stanza il più velocemente possibile.
Einn fastan hélt hans var að Gregor að komast inn í herbergi hans eins fljótt og mögulegt.
Non c'è niente di fisso.
Ekkert hér er fast.
Se vuole queste foto, mi dia quel lavoro fisso e il doppio dei soldi.
Ūú færđ ūær gegn fastráđningu, tvöfaldađu launin.
Dovremmo guardare al Salvatore e tenere il nostro sguardo fisso su di Lui, in ogni momento e in ogni luogo.
Við ættum að beina sjónum okkar staðfastlega að frelsaranum, alltaf og allstaðar.
la stanza. Verso mezzogiorno ha improvvisamente aperto la sua porta del salotto e si fermò evidente fisso i tre o quattro persone al bar.
Um hádegi hann opnaði skyndilega stofu hurðina hans og stóð auðsær fixedly á þremur eða fjögurra manna á barnum.
A causa della crisi economica globale milioni di persone che potevano contare su un reddito fisso hanno perso il lavoro.
Milljónir manna hafa misst vinnuna og þar með fastar tekjur vegna efnahagskreppunnar sem breiðist út um allan heim.
“L’alcol era il mio chiodo fisso”, dice Vasiliy, dalla Russia.
„Ég hugsaði ekki um annað en að drekka,“ segir Vasilíj sem er búsettur í Rússlandi.
Quando Bobbie si fracassato fino al Polo, le fu detto fuori dalle autorità per lisciare la sua fronte e rotondo rally con unguenti e tutto ciò che di raffreddamento, e il vecchio non era stato e ancora di più di una settimana prima di essere spuntato fuori per il registrar e il fisso in su.
Þegar Bobbie gersemi sig upp á Polo, var sagði hún burt af stjórnvöldum til að slétta brow hans og ná umferð með kælingu unguents og allt sem, og gamlan dreng hafði ekki verið upp og um aftur til að fá frekari en viku áður en þeir smella á til ritara og fast það upp.
Mantenendo la calma, mio padre lo guardò fisso senza dire una parola finché l’uomo non se ne andò.
Pabbi horfði rólegur á manninn án þess að segja orð þangað til maðurinn hafði sig á brott.
Non sará un impiego fisso, ma quando faccio soldi... possono essere molti
Vinnan er ótraust en þegar ég græõi get ég grætt mikiõ
E in certi luoghi un giovane che guardasse fisso negli occhi una persona anziana verrebbe giudicato impertinente.
Og sums staðar væri það talið virðingarleysi ef ung manneskja væri að tala við sér eldri manneskju og horfðist í augu við hana.
Pensare alle persone dell’altro sesso è diventato un chiodo fisso?
Hættir þér til að hugsa um hitt kynið nánast allan daginn?
Costi del progetto - importo fisso (compresi gli animatori)
Verkefniskostnaður - einingarkostnaður (að meðtöldum hópstjórum)

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fisso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.