Hvað þýðir fijarse í Spænska?
Hver er merking orðsins fijarse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fijarse í Spænska.
Orðið fijarse í Spænska þýðir athuga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fijarse
athugaverb |
Sjá fleiri dæmi
11 ¿Qué otras metas podrían fijarse usted y su familia? 11 Hvernig væri að íhuga nokkur markmið sem þú og fjölskyldan gætuð sett ykkur? |
Por tanto, los cabezas de familia deben fijarse en qué piensan ponerse los miembros de su hogar. Fjölskyldufeður ættu þess vegna að gefa því gaum hverju fjölskyldan hyggst klæðast. |
Recuerdo que uno de nuestros niños (no diré su nombre para proteger su identidad) solía fijarse en las piezas individuales, y cuando estas no encajaban en el lugar que él pensaba que debía encajar se enojaba y asumía que ésta no servía y la quería botar. Ég minnist þess að eitt barna okkar (ég gef ekki um nafn þess, til að vernda það) einbeitti sér yfirleitt að hinu einstaka púsli og þegar það passaði ekki þar sem honum fannst það eiga að vera, þá varð hann argur, taldi það óásættanlegt og hugðist fleygja því í burtu. |
¿Qué clase de metas animamos a los jóvenes cristianos a fijarse? Hvers konar markmið er ungt fólk hvatt til að setja sér? |
Entre los objetivos que podrían fijarse en el servicio del campo figuran el entregar un tratado al amo de casa, leer un texto bíblico, hacer una presentación con las revistas y entablar conversaciones significativas con las personas. Verðug markmið fyrir boðunarstarfið gætu verið þau að bjóða smárit við dyrnar, lesa ritningarstað, fara með blaðakynningu og fá húsráðandann til að taka þátt í innihaldsríkum samræðum. |
Todo el que ame la enseñanza divina hará bien en cultivar el gusto por la sabiduría dadora de vida. Una manera de obtenerla es fijarse en las lecciones que encierran los ejemplos que Jehová ha conservado tan cuidadosamente para nosotros. Allir sem elska leiðbeiningar Guðs ættu að þroska með sér löngun í þá visku sem veitir líf og vilja læra af frásögunum sem Jehóva hefur látið varðveita. |
Piense en qué límites podría fijarse para no caer en el maltrato verbal cuando hable con sus hijos. Hugleiddu hvernig þú getur varast særandi tal í samskiptum við börnin. |
Las personas suelen fijarse no solo en lo que dice, sino también en cómo lo dice. Fólk tekur ekki síður eftir mæli þínu en boðskap. |
En el caso de idiomas en que los signos diacríticos afectan al énfasis, quizá se anime a los hablantes a fijarse más en tales signos. Í sumum tungumálum þarf að gefa gaum að áherslutáknum til að merkingaráherslur verði réttar. |
“Los hijos del Dios verdadero empezaron a fijarse en las hijas de los hombres” „Synir Guðs [sáu], að dætur mannanna voru fríðar.“ |
¿Procura fijarse en características concretas de la personalidad de Jesús para imitarlas con empeño? (1 Ped. Reynirðu að koma auga á ákveðin einkenni í fari Jesú og leggurðu þig síðan fram um að líkja eftir þeim? — 1. Pét. |
14 Los hijos que acompañan a sus padres en la predicación del Reino aceptan con gusto su ayuda para fijarse metas personales. 14 Börn, sem eru með foreldrum sínum í prédikunarstarfi Guðsríkis, þiggja fúslega hjálp þeirra til að setja sér persónuleg markmið. |
También es conveniente encargarse de que los hijos se relacionen con personas ejemplares que les ayuden a fijarse buenas metas. Leggðu þig einnig fram um að hjálpa börnunum að kynnast fólki sem er til fyrirmyndar og hvetur þau til að setja sér góð markmið. |
Como el universo es tan grande, muchas personas se preguntan: “¿Por qué debería fijarse Dios en las cosas que hacen simples seres humanos en un planeta tan insignificante?”. Og í ljósi þess hve alheimurinn er feiknastór hafa margir spurt sig: „Af hverju ætti almáttugur skapari að hafa áhuga á lítilfjörlegum mönnum á agnarsmárri reikistjörnu?“ |
Hablan sobre cómo ayudar a los hijos a apreciar la importancia de fijarse metas teocráticas, lo que les traerá bendiciones espirituales, en lugar de dedicarse a la búsqueda de bienes materiales. (Véase también el libro Nuestro ministerio, páginas 116 a 118.) Þeir íhuga hvernig þeir geti hjálpað börnum sínum að gera sér að fullu ljóst hvers vegna það er algerlega nauðsynlegt að setja sér andleg markmið, sem munu færa þeim andlegar blessanir, í stað þess að keppa eftir efnislegum áhugamálum. — Sjá einnig Þjónustubókina, blaðsíðu 116-18. |
Pero también tenga presente el recordatorio que se hizo en La Atalaya del 1 de enero de 1994: “Como sugerencia, los publicadores pueden fijarse una meta de, digamos, 10 revistas al mes, según lo permitan sus circunstancias; los precursores pudieran esforzarse por lograr una meta de 90 revistas”. Taktu samt sem áður eftir því sem minnt var á Varðturninum, 1. janúar 1994: „Boðberar gætu til dæmis sett sér það markmið að dreifa 15 eintökum á mánuði ef kringumstæður þeirra leyfa; brautryðjendur gætu keppt að 130 eintökum. |
El primer paso para perseverar en el camino elegido es fijarse objetivos asequibles y que merezcan la pena. Fyrsta skref þrautseigjunnar er það að setja sér verðug markmið sem við getum náð. |
21 La cuarta sugerencia es fijarse una meta personal. 21 Fjórða tillagan er sú að setja þér persónulegt markmið. |
En ese caso deberían fijarse en lo que ocurre en el hogar. Þá ættu þeir að horfa gagnrýnu auga á það sem gerist innan veggja heimilisins. |
(Proverbios 6:6-8.) De este modo tan sencillo, aquel sabio monarca subrayó la importancia de fijarse metas que valgan la pena y esforzarnos por alcanzarlas. (Orðskviðirnir 6:6-8) Þetta er áhrifamikil leið til að sýna hvað það er mikilvægt að setja sér verðug markmið og keppa síðan að þeim. |
* ¿Qué podemos hacer para alentar a los jóvenes a fijarse la meta de casarse en el templo? * Hvað getum við gert til að hvetja ungt fólk til að setja markmið um að giftast í musterinu? |
15 Algo que ayudará al cristiano a mantener auténtica humildad mental es fijarse en los mejores dechados, que son Jehová Dios y Jesucristo. 15 Kristnir menn eiga auðveldara með að vera lítillátir ef þeir einbeita sér að því að líkjast Jehóva Guði og Jesú Kristi sem eru bestu fyrirmyndirnar. |
Gracias por fijarse. Ūú tķkst eftir ūví. |
Normalmente, fijarse en el contexto, esto es, la información que acompaña a la figura retórica. Oft gefur samhengið vísbendingu um það. |
Sherry comenzó humildemente a fijarse en sí misma, para ver si ella había contribuido a crear los problemas. Sherry fór í auðmýkt að líta í eigin barm til að ganga úr skugga um hvort hún ætti nokkurn hlut í vandamálinu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fijarse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð fijarse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.