Hvað þýðir fiera í Ítalska?

Hver er merking orðsins fiera í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fiera í Ítalska.

Orðið fiera í Ítalska þýðir ljós, sanngjörn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fiera

ljós

adjective noun

Quando parla dei suoi figli con altri, si dice fiero di noi.
Þegar hann talar um börnin sín við aðra lætur hann í ljós að hann sé stoltur af okkur.

sanngjörn

noun

Sjá fleiri dæmi

Dev'essere molto fiera di lui.
Ūú hlũtur ađ vera stolt.
Devi esserne fiera.
Vertu stolt af ūví.
Commentando una fiera dell’informatica tenuta a Las Vegas (Nevada, USA), il New York Times affermava: “La novità più evidente di quest’anno è stata la pornografia multimediale . . .
Í frásögn sinni af tölvuráðstefnu í Las Vegas í Nevada sagði dagblaðið The New York Times: „Það var greinilega margmiðlunarklámið sem þótti mesta nýlundan þetta árið . . .
Sarebbe fiera di te anche lei.
Hún hefđi líka veriđ stolt af ūér.
Ho esagerato, e non ne sono fiera.
Ég fķr yfĄr strĄkĄđ í kvöld og ég er ekkĄ stolt af ūví.
E privati nella sua camera di penne se stesso, chiude le sue finestre, serrature luce del giorno in fiera
Og einkaaðila í penna hólfinu hans sjálfs, stöðvar up glugga hans, læsingar sanngjörn dagsljós út
Mamma, saresti stata molto fiera di lei.
Ūú hefđir orđiđ stolt af henni, mamma.
Lo sapevo che sarei stata fiera di te
Ég vissi að ég yrði stolt af þér
Sono fiera di gareggiare con te.
Ég er stolt ađ keppa međ ūér.
Queste maschere felici che baciano le fronti belle donne', Essere nero, ci fa venire in mente che nascondono la fiera;
Þetta hamingjusamur grímur að kyssa Brows sanngjörn Ladies', vera svartur, setur okkur í huga að þeir feli sanngjörn;
Siamo inoltre fieri di dare il benvenuto ai nostri pregevoli ospiti d'onore... che dichiareranno aperta la fiera.
Fyrst bjķõum viõ velkomna heiõursgesti okkar sem munu opna sũninguna.
Cominciai ad essere fiera che mio marito fosse disposto a rischiare la pelle... per procurarci qualcosa in più
Ég varð brátt stolt afþví að maðurinn minn skyldi leggja sig í hættu svo við ættum smá afgangs aura
E vai, signore di Parigi, - ognuno si preparano a seguire questa fiera corse fino alla sua tomba:
Og fara, Sir París, - hver undirbúa Til að fylgja þessu sanngjarna Corse til gröf hennar:
Sono stata fiera di te.
Ég var stolt af ūér.
Sei fiera di noi
Þú ert svo stolt af,, okkur "
I terreni della fiera sono più puliti di prima.
Þið skiljið við sýningarsvæðið hreinna en það var.
Ruttingham ha assoldato degli uomini per ucciderti domani alla fiera.
Prinsinn og Rottingham hafa ráđiđ menn til ađ drepa ūig á hátíđinni.
NEL 1893 un gruppo di 74 esperti in problemi sociali si riunirono alla Fiera Campionaria di Chicago per parlare del futuro.
ÁHEIMSSÝNINGUNNI í Chicago árið 1893 hittust 74 menn gagnkunnugir þjóðfélagsmálum til að ræða um framtíðina.
" Sii fiera del tuo talento. " Ma quale talento?
" Vertu stolt af hæfileika ūínum. " Hvađa hæfileika?
Voglio che tu sappia che sono fiera di te perché tieni fede alle alleanze!
Ég vildi bara að þú vissir að ég er mjög stolt af þér fyrir að halda sáttmála þinn!
In questa fiera corse, e, com'è d ́uso, in tutti i suoi migliori serie il suo orso in chiesa;
Á þessum sanngjörn Corse, og, eins og siðvenja er í öllum sínum bestu array bera hana í kirkju;
Ero così fiera di te.
Ég var svo stolt.
Victor vincera'la fiera della scienza, a meno che non facciamo di meglio.
Victor vinnur vísindakeppnina nema viđ gerum betur.
E la fiera non e'ancora iniziata.
Og hátíđin er ekki einu sinni byrjuđ.
Se vuoi fare una cosa di cui la tua mamma è fiera... prometti che nessuno mai farà di te uno storpio.
Ef ūú vilt gera mömmu ūína stolta, lofađu mér ūví ađ ūú látir aldrei neinn gera ūig ađ aumingja.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fiera í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.