Hvað þýðir festejar í Spænska?
Hver er merking orðsins festejar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota festejar í Spænska.
Orðið festejar í Spænska þýðir skemmta sér, halda, hóf, veisla, lemja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins festejar
skemmta sér(celebrate) |
halda(celebrate) |
hóf(party) |
veisla(feast) |
lemja(beat up) |
Sjá fleiri dæmi
Y es un gran placer cuando se quitan las cadenas... festejar en el santuario. Og ūađ er sönn ánægja er viđ erum leystir úr fjötrum vegna veislu helgidķmsins. |
Quiero que salgan a festejar. Ég vil ađ ūiđ fariđ út og fagniđ. |
Por consiguiente, dicen que celebrar el nacimiento de uno equivale a festejar el nacimiento de una divinidad. Með því að halda upp á afmæli sitt sé því verið að halda upp á fæðingu guðs. |
Puedes festejar esta noche. Ūú ættir alveg ađ geta tekiđ vel á ūví í kvöld. |
He navegado el Bounty por más de # millas...... y creen que llegamos a una isla paradisíaca...... un lugar tropical para tomar festejar, cantar y dormir Ég hef siglt Bounty meira en #, # mílur og þið haldið að þið hafið komið til paradísareyjar, nóg af rommi, gleði, söngvum og svefni |
Lleva esta lista de los nombres finales búscalos en Verona, invítalos a venir a festejar y que se sientan bienvenidos en mi casa esta noche. Taktu listann og biđ ég ūig ađ finna hvert nafn sem skrifađ stendur og bjķđa í hķf til minna salarkynna í kvöld. |
Vete a festejar con Johnny. Farđu, farđu međ Johnny |
Solo para festejar nuestra buena fortuna. Bara örlítill dropi. |
He navegado el Bounty por más de 27000 millas y creen que llegamos a una isla paradisíaca un lugar tropical para tomar festejar, cantar y dormir. Ég hef siglt Bounty meira en 27,000 mílur og ūiđ haldiđ ađ ūiđ hafiđ komiđ til paradísareyjar, nķg af rommi, gleđi, söngvum og svefni. |
Tenemos que festejar Við ætlum út í kvöld |
Eso es algo que se debe festejar. Ūađ er fagnađarefni. |
Hay que festejar lo diferente. Viđ skulum fagna ágreiningi okkar. |
Acabemos con esto así puedo ir a festejar. Drífum í ūessu svo ađ ég geti Iátiđ gamminn geisa. |
¿Sabes por qué la gente decidió después festejar el cumpleaños de Jesús el día 25 de diciembre?... Veistu af hverju fólk ákvað seinna að halda upp á fæðingardag Jesú 25. desember? — |
Pero ¿qué vas a festejar? En veistu hvað, ég fer aldrei í afmæli. |
Porque sólo quiero vivir mi vida y festejar Ūví ég vil bara lifa hátt og djamma |
Vamos a festejar que Billy se casa con una niña. Viđ ætlum ađ fagna ūví ađ Billy skuli kvænast ungabarni. |
Tengo la intención de festejar el repertorio. Ég hyggst spila af safnplötunni ūeirra. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu festejar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð festejar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.