Hvað þýðir esticar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins esticar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota esticar í Portúgalska.

Orðið esticar í Portúgalska þýðir teygja, Teygja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins esticar

teygja

verb

Estou aqui apenas para dar um passeio, esticar as pernas.
Ég er einungis í göngutúr, ađ teygja úr fķtum mínum.

Teygja

Estica até abaixo, e sobe.
Teygja vel, og upp.

Sjá fleiri dæmi

Mostrar amor para com quem sentimos uma estima natural, e que correspondem a isso, não exige ‘esticar’ o coração.
Við þurfum ekki að teygja hjartað neitt til að sýna kærleika þeim sem okkur geðjast sérstaklega vel að og endurgjalda kærleika okkar.
Antes, temos de fazer o que o apóstolo Paulo fez: ‘Esquecer-nos das coisas atrás e esticar-nos para alcançar as coisas na frente.’
Þess í stað verðum við að gera eins og Páll postuli gerði — ‚gleyma því sem að baki er en seilast eftir því sem framundan er.‘
Isto também ajuda a esticar o território disponível.
Með þeim hætti er einnig hægt að drýgja starfssvæðið.
Diz ela: “Geralmente faço compras junto com minha mãe, e ela me ensinou a procurar vendas especiais, de modo que eu possa esticar meu dinheiro.”
Hún segir: „Venjulega fer ég út að versla með móður minni og hún hefur kennt mér að fá meira fyrir peningana með því að hafa augun opin fyrir útsölum.“
Esticar bem o tecido...
Breiđiđ vel úr klæđinu...
Eu o vi esticar o braço até o fogão, ainda cantando e soltando uns gritinhos, e ele pegou este grande pedaço de carvão que tinha ardido até se transformar numa ardente brasa vermelha.
Ég sá hann teygja höndina inn í ofninn. Hann hélt áfram að syngja og gefa frá sér smáköll, og síðan tók hann út úr ofninum stóran, rauðglóandi kolamola.
Tem que se esticar
Það verður að reyna
Se formos a julgamento, a PGeE pode esticar o caso por # anos.Uma apelação após a outra
Ef það verða réttarhöld...... getur orkuveitan seinkað þessu um # ár með áfrýjunum
Estou aqui apenas para dar um passeio, esticar as pernas.
Ég er einungis í göngutúr, ađ teygja úr fķtum mínum.
O termo bíblico “alcançar” vem de um verbo grego que transmite a ideia de desejar muito alguma coisa, esticar-se.
Orðasambandið ,sækjast eftir‘ er þýðing grískrar sagnar sem merkir að þrá í einlægni, teygja sig eftir einhverju.
Gostariam de esticar as pernas?
Viljiđ ūiđ teygja úr ykkur?
Deixá- la jogar para fora no ́ar fresco skippin ́ th um " ele vai esticar as pernas um ́braços um ́ dar- lhe um pouco de força em ́em ́ ".
Láta hana spila út í " ferskt loft skippin ́Th að " það mun teygja fætur henni " vopn sem " gefa henni nokkurn styrk í ́em. "
10 Mais um modo de esticar o território para serviço de casa em casa é deixá-lo descansar nas ocasiões em que participamos em outros aspectos de nosso ministério.
10 Önnur leið til að drýgja starfssvæðið er sú að gefa því hvíld af og til meðan við tökum þátt í öðrum greinum þjónustunnar.
Eu vou esticar estas pernas velhas que tenho.
Ég ætla ađ liđka gömlu bífurnar mínar.
Ei, isso é uma coszinha de esticar?
Heyrđu, er ūetta teygjudķt?
Disse para esticar o mentiroso.
Ég sagđi ūér ađ kjöldraga lygamörđinn.
Bem, eles gostam de ter tudo perto, e depois de tudo estar perto, eles têm de esticar e ir para longe.
Ūeir vilja vera nálægt manni og eftir smá stund međ nálægđ ūurfa ūeir ađ teygjast frá manni.
Estava a esticar o combustível.
Ég var ađ drũgja eldsneytiđ, herra.
Tem que se esticar.
Það verður að reyna.
Que outra maneira há de esticar nosso território de casa em casa, e o que fizeram alguns para contatar trabalhadores noturnos?
Nefndu aðra leið til að drýgja starfssvæði okkar. Hvað hafa sumir gert til að ná til þeirra sem vinna um kvöld og nætur?
fraqueza, podia esticar as mãos e eliminá-la.
veikleika minn, í stađinn fyrir ađ rétta bara út hendurnar og stöđva ūađ.
O Anthony apanhou-o, mas o Mike Winchell vai esticar-se até à zona final... para um " touchdown " dos Mojo!
Anthony er međ hann en Mike Winchell teygir sig inn á endasvæđiđ og skorar snertimark!
Quando eu fiz mais barulho ele iria esticar o pescoço, e erguer as penas do pescoço, e arregalar os olhos, mas suas pálpebras logo caiu novamente, e ele começou a acenar.
Þegar ég gerði mest hávaða hann myndi rétta út hálsinn og reisa háls fjöðrum sínum, og opna augun upp á gátt, en hettur sinni fljótlega féll aftur og hann byrjaði að höfuðhneiging.
É melhor você esticar, garoto!
Teygđu ūig, elskan!
Caso obtivesse sucesso, ele poderia, com sua força braçal, esticar-se e ficar em segurança.
Ef það tækist, gæti hann mögulega híft sig upp með því að beita eigin handafli.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu esticar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.