Hvað þýðir enojar í Spænska?
Hver er merking orðsins enojar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enojar í Spænska.
Orðið enojar í Spænska þýðir trufla, ónáða, ergja, reiði, angra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enojar
trufla(annoy) |
ónáða(annoy) |
ergja(bother) |
reiði(anger) |
angra(bother) |
Sjá fleiri dæmi
No puedes decírselo a mamá, o él se enojará conmigo y no volverá nunca más. Svo ūú mátt ekki... segja mömmu. Annars verđur hann mjög reiđur og kemur aldrei aftur. |
Puede hacer enojar a una monja. Ūessi kona getur látiđ nunnu bölva |
Natalie queda furiosa y los intentos de Ted en ser honesto sólo la hacen enojar aún más. Natalie verður bálreið og Ted reynir að vera hreinskilinn en það gerir bara allt verra. |
No hagas enojar al Municipio, Jessie. Ekki reiđa bæjarráđsmenn, Jesse. |
El hecho mismo de que siguiera cantando hacía que la primera hermana se entristeciera y la segunda se enojara. Staðreyndin að hún hélt áfram að syngja, gerði fyrstu systurina sorgmædda og þá aðra, reiða. |
Saben algo que te hizo enojar. Ūeir vita nķg til ađ ergja ūig. |
Ya sé que siempre hay algo y que no me debo enojar. Ūađ er alltaf eitthvađ og ég á ekki ađ missa stjķrn á mér. |
No, es tu madre la que se va a enojar. Nei, ūađ er mamma ūín sem verđur reiđ. |
Le encanta hacerme enojar. Hann nũtur ūess ađ pirra mig. |
Entonces, un día pasó algo que hizo que Esaú se enojara mucho con su hermano Jacob. Dag einn gerðist nokkuð sem gerði Esaú mjög reiðan við Jakob bróður sinn. |
¿Qué lo hace enojar mucho? Hvađ gerir ykkur ill? |
" Le aposté $ 500 a cada uno... que yo podía mear en la barra... en el piso, en el teléfono y mearme en usted... y que no sólo no se iba a enojar usted, sino que... iba a estar feliz ". Ég veđjađi 500 dollurum viđ hvorn ūeirra... um ađ ég gæti pissađ á barinn ūinn... gķlfiđ ūitt, símann ūinn og ūig... og ađ ūú yrđir ekki einu sinni reiđur... heldur hamingjusamur. " |
¡ No me hagas enojar! Ekki reita mig til reiđi. |
Se enojará si cree que la hice a un lado. Hún blása gasket ef hún finnst ég ducked hana um þetta. |
Entonces me enojaré. Ūá verđ ég reiđur. |
Hagámoslo o la tía Nora se va a enojar. Gerum ūađ, annars fær Nķra frænka kast. |
Te hace enojar y pierdes la concentración. Ūađ gerir mann reiđan og einbeitningalausan. |
Tal vez esperaba que Nehemías se enojara tanto que interrumpiera la construcción para ir a defenderse personalmente. Hugsanlega vonaðist hann til þess að Nehemía myndi reiðast svo að hann yfirgæfi byggingarstaðinn til að verja sig. |
Me hace enojar verlos a ustedes destruir al mundo con mi sueño. Ég tek nærri mér ađ sjá ykkur tortíma heiminum međ draumi mínum. |
No los hagas enojar. Ekki reita ūá til reiđi. |
Si le digo al Rey que falta a su promesa, lo haré enojar. Ef ég segi kķngi ađ hann svíki loforđ vek ég reiđi hans. |
Es posible que hasta nos preguntáramos: “¿Será prudente seguir sirviendo a Jehová y enojar a las autoridades?”. Þú spyrð þig ef til vill hvort það sé skynsamlegt að halda áfram að þjóna Jehóva og kalla yfir þig reiði yfirvalda. |
Pero uno por cabeza, o Frankencuate se enojará y tendrá que tomar por asalto la aldea. Allir fá einn annars verđur Frankengaur fúll og gengur berserksgang um ūorpiđ. |
Pero tienes que prometer que no te vas a enojar. Ūú verđur ađ lofa ađ reiđast ekki. |
Me hicieron enojar. ūiđ gerđuđ mig reiđan. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enojar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð enojar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.