Hvað þýðir encorvado í Spænska?
Hver er merking orðsins encorvado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota encorvado í Spænska.
Orðið encorvado í Spænska þýðir boginn, rangur, óréttur, bogadreginn, kræklóttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins encorvado
boginn(curved) |
rangur(incorrect) |
óréttur(wrong) |
bogadreginn(curved) |
kræklóttur(crooked) |
Sjá fleiri dæmi
Tiene los brazos y las piernas deformes y encorvados, como si hubiera sufrido de raquitismo. Handleggir og fótleggir eru afmyndaðir eins og hann hafi þjáðst af beinkröm. |
11 Recibimos consuelo al saber que ‘Jehová levanta a todos los que están encorvados’ por diversas pruebas. 11 Það er hughreystandi að vita að ‚Jehóva skuli reisa upp alla sem eru niðurbeygðir‘ vegna ýmissa þrenginga. |
Jehová Dios sostiene constantemente a sus siervos y levanta a los que están encorvados debido a diversas pruebas. Jehóva Guð heldur áfram að styðja þjóna sína og reisir upp þá sem eru niðurbeygðir vegna ýmissa rauna. |
10 Salomón luego hace mención de las dificultades que acaecen “el día en que tiemblen los guardianes de la casa, y se hayan encorvado los hombres de energía vital, y las mujeres que muelen hayan dejado de trabajar por haber llegado a ser pocas, y las señoras que ven por las ventanas lo hayan hallado oscuro” (Eclesiastés 12:3). 10 Næst talar Salómon um það „þá er þeir skjálfa, sem hússins geyma, og sterku mennirnir verða bognir og kvarnarstúlkurnar hafast ekki að, af því að þær eru orðnar fáar, og dimmt er orðið hjá þeim, sem líta út um gluggana.“ |
b) ¿De qué maneras ha experimentado usted mismo que Jehová “está levantando a todos los que están encorvados”? (b) Hvernig hefur þú kynnst því af eigin raun að Jehóva ‚reisi upp alla niðurbeygða‘? |
¿En qué sentido ‘levanta Jehová a todos los que están encorvados’? Á hvaða hátt ‚reisir Jehóva upp alla niðurbeygða‘? |
Te imagino sentada en algún sótano, encorvada sobre papeles y ordenadores Ég sé þig fyrir mér í myrku kjallaraherbergi... bograndi yfir pappírum og tölvuskjáum |
Es más bien un semillero de controversias, de discusiones acaloradas acerca de dientes y trocitos de huesos que los evolucionistas, con grandes dotes de imaginación, transforman en hombres-mono peludos, encorvados y cejijuntos. Harðar deilur eru háðar um ágæti þeirra gagna, sem þar liggja fyrir, og barist er af hörku um tennur og beinabrot sem þróunarsinnar með auðugt ímyndunarafl breyta í loðna, lotna og brúnamikla apamenn. |
El salmista David cantó: “Jehová está sosteniendo a todos los que van cayendo, y está levantando a todos los que están encorvados” (Salmo 145:14). (Jesaja 59:1) Sálmaskáldið Davíð söng: „Drottinn styður alla þá, er ætla að hníga, og reisir upp alla niðurbeygða.“ |
Son: una pesca milagrosa (5:1-6); la resurrección del hijo de una viuda de Naín (7:11-15); la curación de una mujer encorvada (13:11-13); la curación de un hombre que tenía hidropesía (14:1-4); la limpieza de diez leprosos (17:12-14); y el sanar la oreja del esclavo del sumo sacerdote (22:50, 51). Það eru: undraverð fiskveiði (5:1-6); upprisa sonar ekkjunnar frá Nain (7:11-15); lækning konunnar sem var kreppt og ófær um að rétta sig upp (13:11-13); lækning vatnssjúks manns (14:1-4); hreinsun tíu líkþrárra manna (17:12-14) og það er hann græddi eyrað á þjón æðsta prestsins. — 22:50, 51. |
Allí ve a una mujer que, porque un demonio la aflige, ha estado encorvada 18 años. Þar sér hann konu sem illur andi hefur haldið samankrepptri í 18 ár. |
Kate, que está encorvado. Kata réttu úr ūér! |
Cuando volvió estaba todavía allí, como un hombre de piedra, con la espalda encorvada, el cuello levantado, el goteo de sombrero de ala vuelta hacia abajo, ocultando su rostro y las orejas por completo. Þegar hún kom að hann var enn standa þarna, eins og maður úr steini, bakið álút, kraga his snúið upp, drýpur his húfu- barmur hafnað, felur ásjónu sína og eyrum alveg. |
Se ‘arrastra’, quizá encorvado y con los brazos colgando, o con las manos en la cadera y los codos doblados hacia arriba, lo que le da la apariencia de un saltamontes. Hann líkist engisprettu þar sem hann ‚dregst áfram,‘ kannski boginn með hangandi handleggi eða með hendur á mjöðmum svo að olnbogarnir vísa upp á við. |
A veces cometen errores que los dejan abatidos, “encorvados”. Og stundum eru trúir þjónar Jehóva ,niðurbeygðir‘ vegna mistaka sem þeir hafa gert. |
Si aceptamos su ayuda, nunca permitirá que nuestras cargas nos aplasten. (Salmo 55:22.) Por eso, como la “hija de Abrahán” que estaba “encorvada” pero fue curada físicamente por Jesús, nosotros debemos “glorificar a Dios” cuando él nos levanta amorosamente en sentido espiritual. (Lucas 13:10-17.) (Sálmur 55:23) Eins og „dóttir Abrahams,“ sem var „kreppt og alls ófær um að rétta sig upp,“ hlaut líkamlega lækningu af hendi Jesú, eins ættum við að ‚lofa Guð‘ er hann í kærleika sínum reisir okkur upp andlega. |
Observemos, por ejemplo, estas consoladoras palabras: “Jehová está sosteniendo a todos los que van cayendo, y está levantando a todos los que están encorvados”. Lítum til dæmis á þessi hughreystandi orð: „Drottinn styður alla þá sem hníga og reisir upp alla niðurbeygða.“ |
Los ungidos que habían estado encorvados por la esclavitud babilónica agradecieron mucho el que Dios los levantara en 1919, y desde 1935 ha estado levantando a las “otras ovejas”, que muestran aprecio. (Juan 10:16.) (Lúkas 13:10-17) Hinir smurðu, sem voru niðurbeygðir í fjötrum Babýlonar, voru þakklátir þegar Guð reisti þá upp árið 1919, og frá 1935 hefur hann verið að reisa upp þakkláta „aðra sauði.“ — Jóhannes 10:16. |
Las piernas son como “hombres de energía vital” que ahora están encorvados y se tambalean. Fótunum er líkt við ‚sterka menn‘ sem verða bognir og skjögra. |
“Los hombres de energía vital” —las piernas— ya no son columnas fuertes, sino que se han debilitado y encorvado de modo que los pies no pueden más que arrastrarse. „Sterku mennirnir“ — fæturnir — eru ekki lengur sterkbyggðar súlur heldur máttlausir og bognir þannig að þeir dragast bara með. |
Como los músculos que doblan el cuerpo son más afectados que los que se utilizan para enderezarlo, el enfermo de Parkinson adopta gradualmente una postura encorvada. Þar eð vöðvarnir, sem beygja líkamann, verða fyrir meiri áhrifum en þeir, sem notaðir eru til að rétta úr honum, verða Parkinsonssjúklingar smám saman álútir. |
Sin embargo, en sentido espiritual, Jehová “está levantando a todos los que están encorvados”. En Jehóva „reisir upp alla niðurbeygða“ í andlegum skilningi. |
□ ¿Cómo ‘levanta Jehová a todos los que están encorvados’? □ Hvernig ‚reisir Jehóva upp alla niðurbeygða‘? |
A ese período de la vida también se le llama ahí ‘el día en que tiemblan los guardianes de la casa, y se han encorvado los hombres de energía vital, y las mujeres que muelen han dejado de trabajar por haber llegado a ser pocas, y las señoras que ven por las ventanas lo han hallado oscuro; y las puertas que dan a la calle se han cerrado, [...] y el saltamontes se arrastra’. Þessu tímabili ævinnar er einnig lýst þannig: „Þá er þeir skjálfa, sem hússins geyma, og sterku mennirnir verða bognir og kvarnarstúlkurnar hafast ekki að, af því að þær eru orðnar fáar, og dimmt er orðið hjá þeim, sem líta út um gluggana, og dyrunum út að götunni er lokað, . . . og engispretturnar dragast áfram.“ |
Tenía un cráneo pequeño como de antropoide y una quijada pesada, y lo representaron caminando sobre dos extremidades, encorvado, cubierto de pelo y con apariencia de antropoide. Hann var með lítið heilabú á stærð við apana, sterkleg kjálkabein og var á myndum látinn ganga lotinn á tveim fótum, loðinn og apalegur að sjá. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu encorvado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð encorvado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.