Hvað þýðir do over í Enska?

Hver er merking orðsins do over í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota do over í Enska.

Orðið do over í Enska þýðir ganga, ganga, sannarlega, endilega, viðburður, hárgreiðsla, nægja, ganga, nægja, gera, gera, skora á, treysta, losna við, kála, gera upp, hneppa, hneppa, vera án, vera án, geta gert, geta gert, vera að fara að gera, ráðleggja að gera, hafa efni á að gera, mega við, mega við, hræddur við að gera, ætla sér að gera, leyfa að gera, gera kleift að gera , gera fært að gera, leyfa að gera, vera spenntur fyrir að gera, biðla til um að gera, virðast gera, plana að gera, fá til að gera, biðja um að gera, reyna , reyna að gera, vera heimilað að gera, eiga að gera, vera reiðubúinn að gera, grátbiðja að gera, byrja að gera, nenna að gera, hljóta að gera, langa að gera, passa að gera, valda, vís til að gera, skora á, fela  að gera, ákveða að gera , velja að gera, fullyrða, þjálfa í að gera, hjálpa við, snúa aftur, knúinn til að gera, ánægður, merki fyrir að gera, ákveða að (gera ), krefjast þess að gera, stóla á, ákveðinn í að gera , ákveðinn að gera, líða vel, gengur vel, gengur vel, til í að gera, hvetja, dauðlanga að gera, spenntur að gera, gera kleift, hvetja til að gera, skuldbinda sig til, eiga rétt á að gera , hafa rétt á að gera, takast ekki að gera, örlög, ekki hika, hæfur, neyða, gera klárann, verða að gera, undirbúa sig fyrir, ætla að gera, ætla að fara að gera, vilja svo vel til að, þykja leitt að gera, verða að, hika við að gera, ætla að gera , ætla sér að gera, ætlun, áhugasamur, valda, læra, leyfa , leyfa að gera, næstum því, líklegur til þess að gera, ætla, elska að gera, láta gera, fá til, láta nægja, láta nægja, passa, ætlar sér að gera, ætla að fara að gera, bjóðast til að gera, kvelja að gera, borga fyrir að gera, borga fyrir að gera, finnast betra að gera , líka betur að gera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins do over

ganga

intransitive verb (informal (fare, manage)

How are you doing on that project? It looks as though you're doing well with your homework.

ganga

intransitive verb (informal (progress)

How are your kids doing in school? I didn't do well at school.

sannarlega

auxiliary verb (used for emphasis)

I do love you, honestly!

endilega

auxiliary verb (used in positive commands)

Do come over for a visit!

viðburður

noun (informal (event)

Jane bought a red dress for the big do.

hárgreiðsla

noun (abbreviation, informal (hairdo)

Sarah's work colleagues all admired her new do.

nægja

intransitive verb (informal (be satisfactory)

Will this do for you, or should I work on it some more?

ganga

intransitive verb (informal (be in a stated condition)

Is she doing any better than yesterday?

nægja

intransitive verb (suffice)

Will decaf do, or should I go out and get some real coffee?

gera

intransitive verb (used in place of an earlier verb)

We see things as you do.

gera

transitive verb (cause an effect)

Drugs can do a lot of harm.

skora á

phrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth])

The union called on the workers to support a strike.

treysta

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (trust, rely on)

You can count on her to be on time.

losna við

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (eliminate, get rid of)

To improve the overall quality of our milk, we wanted to do away with the use of antibiotics on our cows.

kála

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (kill, murder)

He was a liability to our gang, and we knew sooner or later we would have to do away with him.

gera upp

phrasal verb, transitive, separable (informal (redecorate)

Mike is doing up the house in order to sell it.

hneppa

phrasal verb, transitive, separable (informal (zipper, buttons: fasten)

Do up your buttons; it's freezing outside.

hneppa

phrasal verb, transitive, separable (informal (garment: fasten)

Come on honey, let grandma do up your coat.

vera án

phrasal verb, intransitive (abstain)

We've run out of milk; you'll have to do without until I can get to the shops.

vera án

phrasal verb, transitive, inseparable (endure not having)

James can't do without his morning coffee, so he has bought himself an espresso machine.

geta gert

expression (capable of doing)

The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.
Eina fólkið sem getur keypt hús í þessu hverfi eru milljónamæringar.

geta gert

verbal expression (can, have the ability to do)

Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire gat ekki náð í krukkuna á efstu hillunni.

vera að fara að gera

verbal expression (on the point of doing)

I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
ⓘÞessi setning er ekki þýðing á upprunalegu setningunni. Hún var að fara að kalla á börnin þegar þau komu.

ráðleggja að gera

verbal expression (counsel [sb] to do)

I advised him to eat before the flight.
Ég ráðlagði honum að borða fyrir flugið.

hafa efni á að gera

verbal expression (have enough money)

Now that I'm unemployed I can't afford to go on holiday.
Nú þegar ég er atvinnulaus, hef ég ekki efni á að fara í frí.

mega við

verbal expression (figurative (be able to do)

The army cannot afford to fight on two fronts at once.

mega við

verbal expression (figurative (risk)

He can't afford to let her speak badly of him.

hræddur við að gera

adjective (hesitant)

I'm afraid to jump from the bridge into the river.
Ég er hrædd við að stökkva af brúnni í ána.

ætla sér að gera

verbal expression (figurative (intend, aspire)

When I play, I aim to win.
Þegar ég keppi, stefni ég á að vinna.

leyfa að gera

transitive verb (let: [sb])

Will your parents allow you to go to the dance?
Munu foreldrar þínir leyfa þér að fara á ballið?

gera kleift að gera , gera fært að gera

verbal expression (make possible to do)

The new tramline will allow residents of this neighbourhood to reach the city centre in just ten minutes.

leyfa að gera

transitive verb (enable by neglect)

By not applying the handbrake, he allowed the car to roll down the hill.

vera spenntur fyrir að gera

verbal expression (be eager)

The avid fans were anxious to meet their favorite author.

biðla til um að gera

verbal expression (ask)

The Senator appealed to his fellow legislators to vote for more aid to the poor.

virðast gera

verbal expression (seem to do)

Jenny appears to know what she's doing.
Jenny virðist vita hvað hún er að gera.

plana að gera

verbal expression (schedule)

I haven't seen you in a very long time. We should arrange to do something.
Ég hef ekki hitt þig í mjög langan tíma. Við ættum að plana að gera eitthvað.

fá til að gera

verbal expression (make preparations)

They arranged for a babysitter to take care of the children.
Þau fengu barnapíu til að passa börnin.

biðja um að gera

verbal expression (request that [sb] do [sth])

My sister asked me to pass the salt.
Systir mín bað mig um að rétta sér saltið.

reyna , reyna að gera

transitive verb (try)

(áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.)
I will attempt to talk to him on Monday.
Ég mun reyna að tala við hann á mánudaginn.

vera heimilað að gera

verbal expression (have permission to)

If you do not have your passport, you will not be allowed to enter the country. Once they had finished their exams, the students were allowed to leave.

eiga að gera

verbal expression (be supposed to do [sth])

Students, you're to arrive at 8:00 so that we can take a group photo.

vera reiðubúinn að gera

transitive verb (agree freely to)

I'm willing to finish the report myself, but you'll have to give me more time.

grátbiðja að gera

verbal expression (plead with [sb] to do [sth])

She begged her parents to buy her the toy.

byrja að gera

(start: to do)

The water began to boil in the pan.

nenna að gera

verbal expression (make an effort)

He didn't bother to answer the email.

hljóta að gera

preposition (informal (likely or certain to)

That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen.

langa að gera

verbal expression (be inclined)

I don't really care to play golf today.

passa að gera

adjective (making sure to do [sth])

(orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.)
He is careful about locking the doors before he goes out.
Hann passar að læsa dyrunum áður en hann fer út.

valda

transitive verb (prompt)

The cat ran out into the road, causing Ellen to swerve and crash the car.

vís til að gera

expression (bound, sure to do)

Lisa is certain to pass her exams. She's been studying so hard.

skora á

transitive verb (demand)

I challenge you to tell the truth!

fela  að gera

verbal expression (order)

I charge you to look after the house properly while I am away.

ákveða að gera , velja að gera

verbal expression (decide, prefer)

(áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.)
He chose to become an architect.
Hann kaus að verða arkitekt.

fullyrða

verbal expression (achievement: assert)

This paint brand claims to cover a larger area than that rival brand.

þjálfa í að gera

verbal expression (sports: teach [sb])

Bill coached the boys to pass the ball better.

hjálpa við

verbal expression (teach, assist)

The father coached the mother to breathe as she delivered the baby.

snúa aftur

verbal expression (return in order to do [sth])

Ava left home at 18, but came back ten years later to care for her mother.

knúinn til að gera

adjective (obliged)

Rita was committed to speak at the conference that morning.

ánægður

adjective (satisfied)

She was content to hear about his promotion.

merki fyrir að gera

noun (signal, prompt to action)

When the hostess yawns, that is the cue for her guests to leave.

ákveða að (gera )

(resolve)

Lucy decided to do something about her messy hair.

krefjast þess að gera

verbal expression (insist on doing [sth])

I demand to see the manager!

stóla á

verbal expression (rely on [sb] doing [sth])

I depend on Barbara to drive me to the hospital each week.

ákveðinn í að gera , ákveðinn að gera

adjective (firmly resolved to)

(lýsingarorð: Fallorð sem lýsir nafnlið og sambeygist honum yfirleitt. Orðabókarmynd er í karlkyni.)
Robert is determined to finish his work by Friday.
Robert er ákveðinn í að ljúka verki sínu fyrir föstudag.

líða vel

verbal expression (thrive)

Sarah and Jim are pleased to announce the arrival of their daughter Grace. Both mother and baby are doing well.

gengur vel

verbal expression (recover)

A month after her car accident, Mary is doing well.

gengur vel

(be successful)

He's doing well in his new job.

til í að gera

expression (slang (keen to do [sth])

Sure, I'm down for going hiking this weekend.

hvetja

verbal expression (figurative (motivate)

What drives her to succeed is a desire to make her parents proud.

dauðlanga að gera

verbal expression (figurative, informal (wanting strongly to do)

I'm dying to see my family, after spending a year abroad.

spenntur að gera

adjective (keen, desirous)

(orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.)
I am eager to show you my new house.

gera kleift

verbal expression (empower, make able to do)

(orðatiltæki: Orðasamband með óeiginlega merkingu.)
The knife enabled him to cut open the box.
Hnífurinn gerði honum kleift að skera kassann og opna.

hvetja til að gera

verbal expression (urge, support to do)

(orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.)
The teacher encouraged them to discuss the book in class.
Kennarinn hvatti þau til að ræða bókina í tíma.

skuldbinda sig til

verbal expression (commit to do)

The government has engaged to assist the organization's aid efforts.

eiga rétt á að gera , hafa rétt á að gera

verbal expression (have the right to do)

(orðatiltæki: Orðasamband með óeiginlega merkingu.)
If someone asks you to do something you don't want to do, you are entitled to say no.
Ef einhver biður þig um að gera eitthvað sem þú vilt ekki gera hefur þú rétt á að neita.

takast ekki að gera

(not succeed in doing [sth])

They failed to deliver the package in time.

örlög

transitive verb (usu passive (destine)

He was fated to die in the Second World War.

ekki hika

verbal expression (informal (do [sth] freely)

Please feel free to call if you need any help.

hæfur

adjective (competent)

Amy wants to prove to her boss that she is fit to take on more responsibility.

neyða

transitive verb (compel, oblige)

His father forced him to take out the rubbish.

gera klárann

verbal expression (figurative, informal (mentally: get ready)

Palmer is gearing up to play in the Denver Broncos' season opener vs. the Indianapolis Colts.

verða að gera

transitive verb (informal (must)

I have got to leave now.

undirbúa sig fyrir

verbal expression (prepare to do [sth])

I'm getting ready to run a marathon.

ætla að gera

auxiliary verb (future)

Jake is going to clean the bathroom later.

ætla að fara að gera

verbal expression (make a move to do)

Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.

vilja svo vel til að

(chance to)

(orðatiltæki: Orðasamband með óeiginlega merkingu.)
Did you happen to see my keys?
Vill svo vel til að þú hafir séð lyklana mína?

þykja leitt að gera

verbal expression (be unwilling)

(orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.)
I hate to have to tell you this, but she's gone.

verða að

verbal expression (must)

I have to finish my homework.

hika við að gera

verbal expression (be hesitant)

(orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.)
Jeff hesitated to do anything that might offend anyone.

ætla að gera , ætla sér að gera

verbal expression (plan)

(orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.)
I intend to give up smoking, starting tomorrow.

ætlun

verbal expression (mean to cause)

(kvenkyns nafnorð: Fallorð sem vísar til hlutar, persónu, hugmyndar, eða álíka, og er alltaf í kvenkyni.)
She never intended for the gas tank to explode when she lit her cigarette.
Það var ekki ætlun hennar að sprengja gastankinn þegar hún kveikti í sígarettunni sinni.

áhugasamur

adjective (esp UK (eager to do [sth])

He's really keen to come and see you. I am really keen to start working on this project.

valda

verbal expression (cause, prompt)

Jennifer's interest in animals led her to becoming a vet.

læra

verbal expression (skill: acquire)

Children usually start to learn to walk when they are about a year old.

leyfa , leyfa að gera

transitive verb (allow)

(áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.)
My wife let me go out with the guys last night.

næstum því

expression (US, regional (almost)

The poor kid like to froze.

líklegur til þess að gera

adjective (expected)

He's likely to be very interested in your offer.

ætla

verbal expression (informal (intend, seek)

I'm not looking to buy a set of encyclopedias right now.

elska að gera

verbal expression (activity: enjoy)

I love jogging in the park when the weather is warm.

láta gera

verbal expression (compel)

My parents make me eat vegetables.

fá til

transitive verb (cause to)

He never fails to make me laugh.

láta nægja

verbal expression (informal (content oneself with)

The shop had sold out of chocolate ice-cream, so Sally had to make do with vanilla instead.

láta nægja

verbal expression (do [sth] using limited resources)

You'll have to make do with what you can carry with you.

passa

verbal expression (ensure you do [sth])

Please make sure to lock all the windows and doors before you leave.

ætlar sér að gera

transitive verb (intend)

Tony means to finish his drink in one gulp.

ætla að fara að gera

verbal expression (take action)

He moved to open the door but she grabbed his arm.

bjóðast til að gera

verbal expression (propose)

I offered to carry the old lady's shopping bags for her.

kvelja að gera

verbal expression (figurative (cause mental pain)

It pains me to see you do embarrassing things like that.

borga fyrir að gera

verbal expression (offer money to do [sth])

They paid him to redecorate their house.

borga fyrir að gera

verbal expression (give money in exchange)

My dad paid me five pounds to clean his car.

finnast betra að gera , líka betur að gera

verbal expression (favor or like more) ([e-m] finnst, [e-m] líkar)

My husband likes to watch television in the evenings, but I prefer to read.
Manninum mínum finnst gott að horfa á sjónvarp á kvöldin, en mér finnst betra að lesa.

Við skulum læra Enska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu do over í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.

Veistu um Enska

Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.