Hvað þýðir difunto í Spænska?
Hver er merking orðsins difunto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota difunto í Spænska.
Orðið difunto í Spænska þýðir heitinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins difunto
heitinnadjective " El difunto Sr. Futterman dijo que él tenía a Debbie. " Hann er sá sem Futterman heitinn sagđi ađ hefđi Debbie. |
Sjá fleiri dæmi
Piensan que con estas medidas se facilita la salida de la casa al espíritu, o alma, del difunto. Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu. |
Recuerdo que empecé a sentir un aprecio sincero por el rescate hace veinte años, cuando me encontraba de pie en la funeraria observando a mi querido padre difunto. Ég man eftir að hafa staðið á útfararstofunni fyrir 20 árum og horft á föður minn. |
Algunos dolientes agradecen oír hablar a los amigos de las cualidades singulares por las que le tenían cariño al difunto. (Compárese con Hechos 9:36-39.) Sumir syrgjendur kunna að meta það að heyra vini segja frá því hvaða sérstakir eiginleikar hins látna gerðu hann þeim hjartfólginn. — Samanber Postulasöguna 9:36-39. |
Cincuenta y una naciones adoptaron esta carta, entre ellas la ex Unión Soviética, y cuando entró en vigor, el 24 de octubre de 1945, fue como si la difunta Sociedad de Naciones ascendiera del abismo. Fimmtíu og eitt þjóðríki samþykkti stofnskrána, þeirra á meðal Sovétríkin fyrrverandi, og þegar hún gekk í gildi þann 24. október 1945 steig Þjóðabandalagið sáluga í reynd upp úr undirdjúpinu. |
Piensan que con estas medidas se le facilita la salida de la casa al espíritu, o alma, del difunto. Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu. |
Ya no se publicarán listas de difuntos para tristeza de los que les sobreviven. Aldrei framar birtast dánartilkynningar eftirlifendum til hugarangurs. |
Puede que los enemigos del esposo abusen de la familia del difunto. Óvinir mannsins fara kannski illa með þau. |
Le pidió que lo comunicara con el difunto profeta Samuel. Hann bað miðilinn, sem var kona, að hafa samband við hinn látna spámann Samúel. |
Dirk deseaba muchísimo ponerse en contacto con su difunto padre. Dirk þráði heitt að komast í samband við föður sinn sem var látinn. |
Por ejemplo, muchos católicos y protestantes de África occidental acostumbran cubrir los espejos cuando alguien muere para que nadie mire en el espejo y vea el espíritu del difunto. Til dæmis er það algeng venja meðal kaþólskra og mótmælenda í Vestur-Afríku að breiða yfir spegla þegar einhver deyr, til að enginn sjái anda hins látna í spegli. |
Sl 116:15. En un discurso de funeral, ¿por qué no debería aplicarse este versículo al difunto? Slm 116:15 – Hvers vegna ætti ekki að heimfæra þetta vers upp á látna í útfararæðum? |
ALGUIEN FINGE SER EL DIFUNTO SAMUEL HANN LÉST VERA SAMÚEL UPPVAKINN |
Poco antes de levantar a su amigo Lázaro de la tumba, Jesús le dijo lo siguiente a Marta, la hermana del difunto: “Yo soy la resurrección y la vida. Skömmu áður en hann reisti vin sinn Lasarus upp frá dauðum sagði hann við Mörtu, systur hans: „Ég er upprisan og lífið. |
Pregúntale a tu difunto amigo Jeb. Af hverju spyrđu ekki dauđa vinn ūinn Jeb? |
Si los comparo con nuestros funerales católicos, donde el único que guarda silencio es el difunto, donde nadie tiene una Biblia para seguir la lectura comunal. [...] Ef ég ber þær saman við okkar kaþólsku jarðarfarir þar sem einungis hinn látni er hljóður, þar sem enginn hefur biblíu í hönd til að fylgja sameiginlegum upplestri. . . . |
El difunto teólogo protestante suizo Karl Barth escribió en su Kirchliche Dogmatik (Dogmatismo eclesiástico): “Los profetas y los apóstoles, en su función, podían cometer errores al hablar y escribir”. Svissneski mótmælendaguðfræðingurinn Karl Barth, sem nú er látinn, sagði í bók sinni Kirchliche Dogmatik (Kirkjuleg kenningafræði): „Spámennirnir og postularnir gátu sem slíkir gert mistök bæði í ræðu og riti.“ |
Un italiano de la época escribió: “Las campanas no doblaban a difuntos y nadie lloraba fuesen cuales fueren sus pérdidas, porque casi todos esperaban expirar... Y todos decían con convicción: ‘Es el fin del mundo’”. Ítalskur maður skrifaði: „Engum klukkum var hringt og enginn grét þótt misst hefði mikið, því að næstum allir áttu von á dauða sínum . . . Menn höfðu á orði að þetta væri heimsendir og trúðu því.“ |
De ahí el gran esfuerzo que hacían por conservar los cuerpos de sus difuntos por medio de embalsamarlos o momificarlos. Af þeirri ástæðu lögðu Egyptar á sig mikið erfiði til að smyrja hina látnu svo að líkaminn rotnaði ekki. |
18 Satanás también usa a algunas religiones para enseñar que los difuntos se convierten en espíritus a los que los vivos deben respetar y honrar. 18 Satan notar sum trúarbrögð til að kenna að við dauðann breytist fólk í anda sem hinir eftirlifandi þurfi að heiðra og virða. |
Así que ¿ su difunto marido estaba cenando con ustedes? Svo látinn eiginmaður þinn borðaði með þér á veitingastaðnum? |
Al parecer, el difunto trabajaba para ellos. Sá látni vann víst fyrir ūá. |
(2 Tesalonicenses 2:3, 7.) Sin duda, los datos expuestos tocante al culto a los difuntos y mártires, y la inmortalidad del alma, en vez de dar testimonio elocuente de una fe cimentada en las enseñanzas de Jesús, denotan la gran influencia que ya ejercía el paganismo en los cristianos apóstatas de la Roma de los siglos II a IV de nuestra era. (2. Þessaloníkubréf 2: 3, 7) Það sem við höfum séð, merki um dýrkun hinna dánu og píslarvottanna og hugmyndina um ódauðlega sál, talar skýru máli um sterk, heiðin áhrif meðal fráhvarfskristinna manna í Róm á annarri öld til þeirrar fjórðu, en ekki um trú byggða á kenningum Jesú. |
Pero pienso llevarle esa espada a su dueño. Y cumplir los deseos de su difunto hijo. En ég ætla ađ skila sverđinu til eiganda síns og uppfylla ķsk deyjandi sonar hans. |
Así que ¿su difunto marido estaba cenando con ustedes? Svo látinn eiginmađur ūinn borđađi međ ūér á veitingastađnum? |
" el alma de nuestro querido y difunto hermano " fyrir sálu ástkærs meðbróður okkar |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu difunto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð difunto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.