Hvað þýðir धो डालना í Hindi?

Hver er merking orðsins धो डालना í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota धो डालना í Hindi.

Orðið धो डालना í Hindi þýðir hreinsun, hreinsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins धो डालना

hreinsun

(purge)

hreinsa

(purge)

Sjá fleiri dæmi

यहोवा नैतिक गंदगी और खून के दोष को धो डालेगा, यानी वह उन्हें मिटा देगा।
Jehóva hreinsar burt siðferðileg óhreinindi og blóðsekt.
(प्रेरित १३:२४) उसने उन्हें बपतिस्मा उनके पाप धो डालने के लिए नहीं बल्कि उनके पश्चाताप का प्रतीक होने के रूप में दिया।
(Postulasagan 13:24) Hann skírði menn ekki til að þvo burt syndir þeirra heldur til tákns um iðrun.
(प्रेरित २२:१२-१६) इसलिए, मसीही जल निमज्जन पापों को धो नहीं डालता
(Postulasagan 22:12-16, NW) Kristin vatnsskírn þvær því ekki burt syndir.
नं. ३: td ३ख बपतिस्मा पापों को धो नहीं डालता
Nr. 3: *td 38B „Einu sinni hólpinn, alltaf hólpinn“ ekki biblíuleg kenning
१६. (अ) चूँकि बपतिस्मा पापों को धो नहीं डालता वह क्या सूचित करता है?
16.(a) Hvað táknar skírnin úr því að hún þvær ekki burt syndir?
हम कभी ऐसी बुरी तर्कणा के सामने न झुकें, पर हमेशा धार्मिकता से लगे रहें, और इस बात के लिए शुक्रगुज़ार रहें कि यीशु के खून के ज़रिए परमेश्वर ने दयालुता से हम से हमारे पापों का कलंक धो डाला है।—१ कुरिन्थियों ६:९-११; १ यूहन्ना १:७.
Megum við aldrei láta slíka óguðlega rökfærslu brengla hugsun okkar heldur alltaf stunda réttlæti, þakklát fyrir að Guð hefur í miskunn sinni þvegið okkur af syndum okkar með úthelltu blóði Krists. — 1. Korintubréf 6:9-11; 1. Jóhannesarbréf 1:7.
१६ यद्यपि मसीही बपतिस्मा पाप को धो नहीं डालता, वह एक चिन्ह है जो सूचित करता है कि पानी में निमज्जित किए जानेवाले व्यक्ति यहोवा परमेश्वर के सामने यीशु मसीह के द्वारा एक बिनाशर्त समर्पण किया है।
16 Enda þótt kristin vatnsskírn þvoi ekki burt syndir er hún tákn þess að einstaklingurinn, sem verið er að dýfa niður í vatnið, hafi vígst Jehóva Guði skilyrðislaust fyrir milligöngu Jesú Krists.
(१ पतरस २:२२) और हनन्याह ने तरसुस के शाऊल को उकसाया: “उठ, बपतिस्मा ले, और [यीशु] का नाम लेकर अपने पापों को धो डाल।”
(1. Pétursbréf 2:22) Og Ananías hvatti Sál frá Tarsus: „Stattu upp, láttu skírast og þvoðu burt syndir þínar með því að ákalla nafn [Jesú].“
ऊपर ज़िक्र की गयी किताब यह भी बताती है, “सवाल यह भी था कि पानी डालने के लिए कौन-से बरतन इस्तेमाल किए जाने चाहिए, किस तरह का पानी अच्छा रहेगा, किसे पानी डालना चाहिए और कहाँ तक हाथ धोने चाहिए।”
Heimildarritið, sem áður var vitnað í, heldur áfram: „Einnig var deilt um hvaða ílát ætti að nota til að hella vatninu, hvers konar vatn ætti að nota, hver ætti að hella því og hvaða hluta handanna yrði að bleyta.“
(यिर्मयाह ३१:३३, ३४) उस नई वाचा ने मसीह की प्रतीक्षा की, जिसका बलिदान बहुत लोगों के पापों को असल में धो डाल सकता है।—यशायाह ५३:५-७, १०-१२.
(Jeremía 31: 33, 34) Þessi nýi sáttmáli beið Messíasar sem með fórn sinni myndi í raun hreinsa marga af syndum sínum. — Jesaja 53: 5-7, 10-12.
नं. ३: td ३ख बपतिस्मा पापों को धो नहीं डालता
Nr. 3: td 3B Skírn þvær ekki burt syndir
ऐसा क्यों है कि मसीही बपतिस्मा पापों को धो नहीं डालता?
Hvers vegna þvær kristin skírn ekki burt syndir?
(लूका 4:13) इसमें कोई शक नहीं कि शैतान ने दूसरे मौकों पर भी उसे आज़माइश में डालने और लुभाने की कोशिश की। वह यीशु की मौत तक हाथ धोकर उसके पीछे पड़ा रहा।
(Lúkas 4:13) Satan átti eftir að finna fleiri tækifæri til að freista Jesú og reyna hann, allt til enda.

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu धो डालना í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.