Hvað þýðir desorden í Spænska?
Hver er merking orðsins desorden í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desorden í Spænska.
Orðið desorden í Spænska þýðir ringulreið, glundroði, kvilli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desorden
ringulreiðnoun Cuando estos se corrompen, reina el desorden social y desaparece la justicia. Þegar þetta lætur undan skapast ringulreið í samfélaginu og réttlætið hverfur. |
glundroðinoun |
kvillinoun |
Sjá fleiri dæmi
El desorden no va a durar. Uppūotin endast ekki lengi. |
(2 Timoteo 3:1-5, 13; 2 Pedro 3:3, 4.) Es un ‘nuevo desorden mundial’ que ni la ONU ni las religiones fragmentadas del mundo pueden desenmarañar. (2. Tímóteusarbréf 3: 1-5, 13; 2. Pétursbréf 3: 3, 4) Þetta er ‚ný óreiðuheimsskipan‘ sem hvorki Sameinuðu þjóðirnar né hin sundurleitu trúarbrögð heimsins geta greitt úr. |
Tiene 18 detenciones por ebriedad y desordenes. Ūú hefur veriđ tekinn 18 sinnum fyrir ölvun og ķeirđir og einu sinni fyrir ölvunarakstur. |
Tiene que existir una autoridad, pues la única alternativa sería el caos, y “Dios no es Dios de desorden, sino de paz” (1 Corintios 14:33). „Guð er ekki Guð truflunarinnar, heldur friðarins.“ — 1. Korintubréf 14:33. |
“Ostrom ha visto matrimonios que se han roto por culpa del desorden”, comenta la revista Health. „Ostrom hefur séð hjón skilja út af drasli og óreiðu,“ segir tímaritið Health. |
Puesto que Dios creó el universo y lo organizó de manera tan excelente, ¿por qué permitiría que hubiera desorden y destrucción en la Tierra? Úr því að Guð hannaði og skipulagði alheiminn svo vel, hví skyldi hann leyfa ringulreið og eyðingu á jörðinni? |
Cuando mi médico me diagnosticó con desorden de conversión, estaba evocando una línea de ideas sobre los cuerpos de las mujeres de hace más de 2500 años. Þegar læknirinn greindi mig með hugbrigðaröskun var hann að skírskota til hugmynda um kvenlíkamann sem eru meira en 2500 ára gamlar. |
“Donde hay celos y espíritu de contradicción, allí hay desorden y toda cosa vil.” „Því hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns böl.“ |
Qué desorden, ¿verdad? Meira drasliđ. |
Porque donde hay celos y espíritu de contradicción, allí hay desorden y toda cosa vil.” Því hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns böl.“ |
En pocas palabras, esta ley establece que el orden tiende naturalmente al desorden. Þetta lögmál er í hnotskurn á þann veg að það liggi í eðli náttúrunnar að regla breytist í óreiðu. |
No es para pacientes del corazón o con desórdenes nerviosos " Ekki ætlađ hjartasjúklingum né ūeim sem eru haldnir taugasjúkdķmum. " |
(Lucas 21:11; Mateo 24:3.) También agregó: “‘Cuando oigan de guerras y desórdenes, no se aterroricen. (Lúkas 21:11; Matteus 24:3) Hann sagði einnig: „ ‚Þegar þér spyrjið hernað og upphlaup, þá skelfist ekki. |
En 1980 la histeria se rebautizó como "desorden de conversión". Árið 1980 var nafninu móðursýki opinberlega breytt í „hugbrigðaröskun“. |
Es tu desorden, John. Hann er þitt vandamál. |
“Dios no es Dios de desorden, sino de paz.” (1 COR. „Guð er Guð friðar, ekki truflunar.“ – 1. KOR. |
Mira este desorden. Sjáđu sķđaskapinn eftir ūig. |
“A veces, como no me da tiempo de guardar la ropa, se me pierden las cosas en el desorden.” (Marlene) „Stundum hef ég ekki tíma til að ganga frá fötunum mínum, en þá vilja hlutir, sem ég þarf að finna, týnast í allri hrúgunni!“ — Mandy. |
Cuando los desórdenes políticos dificultan la actividad escolar, los niños que valoran la neutralidad a veces creen prudente quedarse en casa. Þegar pólitísk ólga gerir skólagöngu nær óhugsandi hefur stundum reynst skynsamlegt fyrir börn, sem vilja varðveita hlutleysi, að halda sig heima. |
De ahí el desorden. Eins og drasliđ sũnir. |
18 Con referencia a la importancia de mantener el orden en la congregación cristiana, Pablo escribió: “Dios no es Dios de desorden, sino de paz [...]. 18 Páll skrifaði um nauðsyn þess að halda uppi röð og reglu í kristna söfnuðinum: „Guð er ekki Guð truflunarinnar, heldur friðarins. . . . |
El aumento de las enfermedades físicas y los desórdenes emocionales afectan a toda clase de gente, incluidos los cristianos fieles. Líkamlegir sjúkdómar og tilfinningaleg og geðræn vandamál færast í aukana og eru hlutskipti allra, þeirra á meðal trúfastra kristinna manna. |
Además, la forma en que ha organizado a su familia de ángeles demuestra que él “no es Dios de desorden, sino de paz” (1 Cor. Hann er „Guð friðar, ekki truflunar,“ sem sést af því hvernig englafjölskylda hans er skipulögð. — 1. Kor. |
9 La Biblia nos dice en Primera a los Corintios 14:33 que “Dios no es Dios de desorden, sino de paz”. 9 Biblían segir okkur í 1. Korintubréfi 14:33 að ‚Guð sé ekki Guð truflunarinnar heldur friðarins.‘ |
Jehová “no es Dios de desorden, sino de paz”. Jehóva „er ekki Guð truflunarinnar, heldur friðarins.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desorden í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð desorden
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.