Hvað þýðir desdenhoso í Portúgalska?
Hver er merking orðsins desdenhoso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desdenhoso í Portúgalska.
Orðið desdenhoso í Portúgalska þýðir niðrandi, háðslegur, fyrirlitlegur, yfirgefinn, meinhæðinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desdenhoso
niðrandi(pejorative) |
háðslegur(disdainful) |
fyrirlitlegur
|
yfirgefinn
|
meinhæðinn
|
Sjá fleiri dæmi
Também, é cada vez maior o número de “peritos” que recuam de modo apreensivo de suas antigas atitudes desdenhosas para com o casamento. Æ fleiri „sérfræðingar“ eru líka sem óðast að snúa við blaðinu og hverfa frá þeim léttúðugu viðhorfum til hjónabands sem þeir áður aðhylltust. |
" Claro que não! " O Chapeleiro disse, sacudindo a cabeça desdenhosamente. 'Auðvitað þú ert ekki! " Í Hatter sagði, kasta höfuðið contemptuously. |
Sem fazer caso da desdenhosa insinuação de ser um samaritano, Jesus responde: “Eu não tenho demônio, mas honro a meu Pai, e vós me desonrais.” Jesús ansar því ekki að þeir skuli kalla hann Samverja í fyrirlitningarskyni og svarar: „Ekki hef ég illan anda. |
(2 Pedro 3:3) Jornais, noticiários, revistas, livros e filmes desprezam desdenhosamente a Bíblia e substituem-na por sua própria propaganda de livre-pensamento, dizendo, como Pedro previu: “Onde está essa prometida presença dele? (2. Pétursbréf 3:3) Dagblöð, fréttaútsendingar, tímarit, bækur og kvikmyndir hæðast með fyrirlitningu að Biblíunni og hamra í staðinn á fríhyggjuáróðri sínum. Þau segja eins og Pétur spáði: „Hvað verður úr fyrirheitinu um komu hans? |
Desdenhosamente, Jeová condena os que confiam na adoração de ídolos, desprezando seus ídolos como “vento e irrealidade”. Jehóva lýsir fyrirlitningu sinni á þeim sem treysta á skurðgoðadýrkun og lýsir skurðgoðin ‚vind og hjóm.‘ |
Ora, eles encaravam os do povo comum como sujeira sob os seus pés, chamando-os desdenhosamente de “pessoas amaldiçoadas”. Þeir litu á almúgann eins og skítinn undir fótum sér og kölluðu hann ‚bölvaðan‘ með fyrirlitningu. |
3 Depois da destruição de Jerusalém, Amom foi condenada por se jubilar com o sofrimento de Judá, e Moabe por adotar uma atitude desdenhosa para com Judá. 3 Eftir eyðingu Jerúsalem var Ammon fordæmdur fyrir að kætast yfir þjáningum Júda, og Móab fyrir að fyrirlíta Júda. |
Ele não andou desdenhosamente pelas estradas empoeiradas da Galileia e da Judeia, esquivando-se ao ver pecadores. Hann gekk ekki um stræti Galelíu og Júdeu með fyrirlitningu þess er reynir að forðast hina syndugu. |
Depois disso, sempre que ouvia as pessoas fazerem comentários desdenhosos sobre mães solteiras, eu ficava feliz por ter interrompido minha gravidez. Eftir það, þegar ég heyrði fólk tala illa um ógiftar mæður, gladdist ég yfir að hafa látið eyða fóstri. |
Ouvindo isso, as pessoas começam a rir-se desdenhosamente de Jesus, porque sabem que a menina está mesmo morta. Fólkið hlær að Jesú þegar það heyrir þetta, því að það veit að stúlkan er raunverulega dáin. |
2 A reação desdenhosa deles é, na realidade, a culpa tentando se reafirmar, assim como Corior, que por fim admitiu: “Eu sempre soube que existia um Deus” (Alma 30:52). 2Hin lítilsvirðandi viðbrögð þeirra er í raun tilraun til að hylma yfir eigin sektarkend, á sama hátt og Kóríhor gerði, sem að lokum játaði: „Ég vissi [alltaf], að til var Guð“ (Alma 30:52). |
(Mateus 12:34) O conceito desdenhoso que tinham do povo expunha a sua arrogância. (Matteus 12:34) Fyrirlitning þeirra á almúgafólki kom upp um hroka þeirra. |
Depois de fugir, o incendiário desdenhosamente deu pontapés nos feridos que pularam para o solo. Brennuvargurinn forðaði sér og sparkaði fullur fyrirlitningar í slasaða sem höfðu stokkið niður. |
Cícero declara que Zenão era desdenhoso de outros filósofos, tendo mesmo chamado Sócrates de "o Bufão ático." 34) segir Cíceró að Zenon hafi verið fullur fyrirlitningar í garð annarra heimspekinga og hafi jafnvel gengið svo langt að kalla Sókrates „attíska bavíanann“. |
Alguns zombam dos que observam a lei de Deus, mas, nestes “últimos dias”, as zombarias dos que eram cristãos e que depois se tornaram apóstatas em geral são tipicamente desdenhosas. Sumir hæðast að því að fólk skuli hlýða lögum Guðs og nú á „síðustu dögum“ eru fráhvarfsmenn frá kristinni trú sérstaklega illkvittnir í hæðni sinni. |
E após o estranho tinha ido para a cama, o que fez cerca de nove e meia, Mr. Hall foi muito agressiva para a sala e parecia muito duro em móveis de sua esposa, apenas para mostrar que o estranho não foi mestre lá, e observar mais de perto e um pouco desdenhosamente uma folha de cálculos matemáticos o desconhecido havia deixado. Og eftir útlendingur var farinn að sofa, sem hann gerði um hálf undanförnum níu, Mr Hall gekk mjög hart í stofu og horfði mjög harður á húsgögn konu hans, bara til að sýna að útlendingum var ekki húsbóndi þar og yfirfarið náið og smá contemptuously lak af stærðfræði computations útlendingum voru farnir. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desdenhoso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð desdenhoso
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.