Hvað þýðir demitir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins demitir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota demitir í Portúgalska.

Orðið demitir í Portúgalska þýðir reka, segja upp, sparka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins demitir

reka

verb

Eu terei que demitir você se você chegar tarde tão frequentemente.
Ég mun þurfa að reka þig ef þú kemur svona oft of seint.

segja upp

verb

Sim, temos a Chrysler demitindo cinco mil pessoas.
Já, Chrysler er ađ segja upp 5000 manns.

sparka

verb

Sjá fleiri dæmi

Simon vai demitir você.
Simon ætlar ađ reka ūig.
Vamos precisar demitir alguem.
Viđ verđum ađ láta einhvern fara.
Na certa, quer me demitir.
Líklega til ađ reka mig.
E devo dizer que física e geograficamente se ele for enviado para o intestino da comunidade... repito se ele fosse enviado para o intestino a manifestação seria grande de mais para ele se demitir!
Og ég verđ ađ segja bæđi líkamlega og landfræđilega ađ ef hann er sendur inn í iđur samfélagsins. Ég sagđi ađ yrđi hann sendur í iđrin yrđi opinberunin ķviđráđanleg fyrir hann!
Se ele me demitir, vou agradecer.
Ég verđ ūakklátur ef hann rekur mig.
Olhe, dois dias atrás, eu teria encorajado-o a se demitir.
Fyrir tveimur dögum hefđi ég hvatt ūig til ađ hætta.
Não pode me demitir antes de me pagar.
Ūú getur ekki rekiđ mig fyrr en ūú borgar mér.
Mal posso esperar pra me demitir e tirar essa merda.
Ég hlakka til ađ hætta og fara úr ūessu.
Eles não podem demitir-te.
Ūeir geta ekki rekiđ ūig.
Não vão me demitir.
Ūeir reka mig ekki.
Se isso é um problema, pode me demitir.
Ef ūú átt í vanda geturđu rekiđ mig.
Não, não vai demitir o " chef ", Arturo.
Hann rekur ekki kokkinn, Arturo.
Vou me demitir.
Ég er hætt.
Não posso deixá-lo se demitir.
Ég get ekki leyft ūér ađ hætta.
Eu terei que demitir você se você chegar tarde tão frequentemente.
Ég mun þurfa að reka þig ef þú kemur svona oft of seint.
Demitir quem matou John Dillinger seria uma publicidade desastrosa.
Ūađ væri ægilegt ađ reka ūann sem drap John Dillinger.
Recusava-se a demitir funcionários públicos que apoiavam a oposição, isso irritou os membros da UDN.
SFR á aðild að Lífeyrissjóði starfsmanna ríkisins, sem aðili að BSRB.
Então você terá que me demitir, Charles.
Ūá verđur ūú bara ađ segja mér upp, Charles.
O teólogo alemão Peter Meinhold explicou: “Ao passo que o Novo Testamento silencia sobre a questão de se os cristãos podem ou não ser soldados e se precisam demitir-se do exército quando se tornam cristãos, a antiga igreja assumiu uma posição nessa questão.
Þýski guðfræðingurinn Peter Meinhold sagði: „Þótt Nýjatestamentið ræði ekki þá spurningu hvort kristnir menn megi eða megi ekki vera hermenn og hvort þeir verði að segja sig úr hernum þegar þeir gerist kristnir, þá tók frumkirkjan afstöðu í málinu.
Demitir quem?
Hvađ áttu viđ?
Portanto, me surpreendi quando eles decidiram me demitir. "
Ūađ vakti ūví furđu mína ađ ūeir sögđu mér upp einhliđa.
O advogado que tencionava demitir-se reconsiderou.
Lögfræđingurinn hætti viđ ađ hætta.
Mentira!Quer se sentir menos culpado por demitir alguém... com três filhos!
Þú vilt ekki hafa samviskubit af að reka konu sem á þrjá krakka
Grace, não podes demitir- te!
Þú getur ekki hætt núna
O Ricky e a Kate terão de se demitir.
Ūiđ verđiđ ađ segja upp.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu demitir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.