Hvað þýðir delícia í Portúgalska?

Hver er merking orðsins delícia í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota delícia í Portúgalska.

Orðið delícia í Portúgalska þýðir ánægja, gaman, gleði, skemmtun, hamingja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins delícia

ánægja

(pleasure)

gaman

(fun)

gleði

(delight)

skemmtun

(pleasure)

hamingja

(happiness)

Sjá fleiri dæmi

Ai que delícia!
Guđ minn gķđur!
É repugnante em sua própria delícia, e no sabor confunde o apetite:
Er loathsome í eigin deliciousness hans og í bragði confounds matarlyst:
Toda a terra será embelezada para ser um paraíso de delícias, no qual toda a humanidade terá o feliz privilégio de morar em segurança por toda a eternidade.
Öll jörðin verður fögur paradís unaðarins þar sem allt mannkyn nýtur þeirra sérréttinda að búa öruggt um alla eilífð.
Mãe, estava uma delícia.
Ūetta var frábært.
Quem criou o homem, e aquele jardim de delícias?
Hver hafði skapað hann og þennan unaðslega garð?
Tu não precisas de apelido porque o Kahlua é uma delícia.
Ūú ūarft ekki gælunafn ūví Kahlua er svo girnilegt.
Delicie-se com a sua carne.
Gæddu ūér á holdi hans.
Delicia-te.
Sjáđu ūetta.
Que delícia!
Það gæti verið gaman.
Sirva-se das delícias da floresta
Ókeypis lostæti úr skóginum
Está uma loucura de delícia, meninas.
Ūetta er brjálæđislega gott.
Delicie-se com seu tempo.
Njķttu ūíns tíma.
Era um jardim de delícias, similar ao jardim da nossa capa, embora existissem então apenas dois humanos, Adão e sua esposa.
Þetta var unaðslegur garður, líkur forsíðumyndinni, þótt enn væru þar aðeins tvær manneskjur, Adam og kona hans.
Os teus bolos eram uma delícia.
Ūetta voru gķđar kökur, Annie.
É uma delícia!
Svo gott.
Isso é uma delícia.
Ūví nagarđu ūetta ekki?
Constituí para mim cantores e cantoras, bem como as delícias dos filhos da humanidade, uma dama, sim, damas.” — Ecl.
Ég fékk mér söngmenn og söngkonur og sjálft karlmannsyndið, fjölda kvenna.“ — Préd.
(Deuteronômio 32:4, 5) Basta pensar na delícia que é saborear uma boa refeição, respirar um agradável ar puro ou ver um maravilhoso pôr-do-sol!
(5. Mósebók 32:4, 5) Hugsaðu þér hve ánægjulegt það er að bragða góðan mat, anda að sér hreinu og fersku lofti eða horfa á fagurt sólsetur.
É pena que tenhas perdido o pequeno- almoço.Estava uma delícia!
Verst ao pú misstir af morgunmatnum, hann var ljúffengur!
Com mostarda serias uma delícia
Smà sinnep og namm, namm
E prazer eterno e delícia será o seu, que vindo para deitá- lo, pode- se dizer com seu último suspiro - Ó Pai! - principalmente conhecida por mim por tua vara - mortal ou imortal, aqui eu morro.
Og eilíft gleði og deliciousness verður hans sem koma til að setja hann niður, má segja með síðasta andann - O Faðir - einkum þekkt fyrir að mér Thy stangir - dauðlegan eða ódauðleg, hér er ég deyja.
Está uma delícia.
Ūetta er gott.
Com o Rouba-Delícias à solta as receitas tornavam-se espécie em vias de extinção.
Á međan ūessi nammibķfi gekk laus voru uppskriftir í útrũmingarhættu.
Em vez de aperfeiçoar uma mão cheia de entradas o menu promete uma miríade de delícias culinárias mas falha na entrega correcta. "
Í stađ ūess ađ fullkomna fáa forrétti er á matseđlinum fjöldi krása sem ūví miđur valda vonbrigđum. "
Então ela deslizou por ela, e fechá- la atrás dela, e ficou com as costas contra a ele, olhando sobre ela e respirando muito rápido de excitação, e me pergunto, e delícia.
Hún rann í gegnum það, og lokaði hann eftir henni og stóð með hana aftur á móti það, að leita um hana og öndun alveg hratt með spennu, og furða, og gleði.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu delícia í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.