Hvað þýðir dál í Tékkneska?
Hver er merking orðsins dál í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dál í Tékkneska.
Orðið dál í Tékkneska þýðir framar, utar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dál
framarComparativeAdjective; Adverbial Ježíš ženě řekl, že On jí může dát takovou vodu, po které již nikdy nebude mít žízeň. Jesús sagði konunni að hann gæti gefið henni slíkt vatn að hana myndi aldrei þyrsta framar. |
utarComparativeAdjective; Adverbial |
Sjá fleiri dæmi
JEN TAK DÁL JÁ → HALTU ÞÁ ÁFRAM Á SÖMU BRAUT |
Ale kráčíme dál, abychom ochránili lidskou rasu... a vše, co je na světě dobré a spravedlivé. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
10 Dál poznávej Jehovu. 10 Haltu áfram að kynnast Jehóva. |
Takže celý přístup je skutečně nechat to, aby se to dálo samo. Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér. |
Nemůžeme si navzájem dál ubližovat. Viđ getum ekki sært hvort annađ lengur. |
15 Skutečnou nadějí lidstva je výkupné, a ne nějaká mlhavá představa, že duše po smrti žije dále. 15 Lausnargjaldið, ekki einhver þokukennd hugmynd um að sál lifi líkamsdauðann, er hin raunverulega von mannkynsins. |
Dále uvádí: „Například v Polsku se náboženství spojilo s národem a církev se stala tvrdošíjným odpůrcem vládnoucí strany; v NDR poskytovala církev volný prostor opozičním silám a dávala jim k dispozici církevní budovy pro organizační účely; v Československu se ve vězení setkali křesťané a demokraté, naučili se oceňovat jedni druhé a nakonec spojili své síly.“ Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ |
Takové předsudky možná přiživovala církev, která morisky čím dál víc podezřívala, že jejich konverze nebyla upřímná. Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana. |
Začínám čím dál víc věřit v tu obhajobu pominutím smyslů. Mér líst sífellt betur á ađ bera viđ geđveiki. |
Může se tedy zdát, že na námět kouření toho dále není třeba mnoho říkat. Út frá þessum tölum mætti ætla að óþarft sé að segja mikið meira um reykingar. |
Kéž tedy všichni dále běžíme a kéž nevzdáme závod o život. Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið! |
Time, pojď dál. Tim, komdu inn. |
Dívat se dál, než kam dohlédneme, vyžaduje, abychom se vědomě zaměřovali na Spasitele. Að horfa lengra en maður getur séð, kallar á að horfa einbeittum huga til frelsarans. |
Pojďte dál, prosím. Komdu inn. |
19 Po vítězství u Gaugamély Alexandr táhl dál a dobyl perská hlavní města Babylón, Susu, Persepoli a Ekbatanu. 19 Eftir sigurinn við Gágamela hertók Alexander persnesku höfuðborgirnar Babýlon, Súsa, Persepólis og Ekbatana. |
Nabídni, že přijdeš znovu, abyste si dále popovídali. Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. |
3 V Edenu sice došlo ke vzpouře, ale Jehova se svým lidským stvořením komunikoval dál. 3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina. |
18 Po založení křesťanského sboru čteme o apoštolech: „A každý den bez přestání dále vyučovali v chrámu a dům od domu a oznamovali dobré poselství o Kristu, Ježíšovi.“ 18 Eftir að kristni söfnuðurinn var stofnsettur lesum við um postulana: „Létu þeir eigi af að kenna dag hvern í helgidóminum og í heimahúsum og boða fagnaðarerindið um, að Jesús sé Kristur.“ |
Ale co dál? En hvað gerist svo? |
Felisa: Časem jsem se vdala, přestěhovala se do provincie Kantábrie a dál jsem pravidelně chodila na mše. Felisa: Með tímanum giftist ég og fluttist til Kantabríu. |
6 Jehova bezpochyby sledoval dále s velkým a živým zájmem vývoj svého syna od lidského početí. 6 Vafalaust fylgdist Jehóva af miklum áhuga með vexti sonar síns frá því að hann var getinn. |
Dále slečny. Og taka á, dömur! |
6 Pavel dále říká, že láska se „nevychloubá. . ., nenadýmá se“. 6 Páll bætir við að kærleikurinn sé ‚ekki raupsamur, hreyki sér ekki upp.‘ |
Co budou dělat dál? Hvað var nú til ráða? |
23 Malé stádo a stejně tak i jiné ovce jsou dál tvarováni jako nádoby pro čestné použití. 23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dál í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.