Hvað þýðir corporação í Portúgalska?

Hver er merking orðsins corporação í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota corporação í Portúgalska.

Orðið corporação í Portúgalska þýðir fyrirtæki, félagsskapur, félag, firma, Fyrirtæki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins corporação

fyrirtæki

(business)

félagsskapur

(corporation)

félag

(association)

firma

(business)

Fyrirtæki

Sjá fleiri dæmi

Fez-se um ajuste na diretoria de certas corporações jurídicas, possibilitando que o Corpo Governante se concentrasse mais plenamente nos interesses espirituais do povo de Deus, em vez de ter de tomar tempo para se envolver nos assuntos legais do dia-a-dia.
Breyting var gerð á forystu ýmissa lögskráðra félaga, þannig að hið stjórnandi ráð gæti einbeitt sér betur að andlegum hagsmunum fólks Guðs í stað þess að vera upptekið af lagalegum hversdagsatriðum.
Nada na história de nossa Constituição dá amparo legal à compra de um Estado por uma corporação.
Ekkert í stjķrnarskránni eđa sögunni gefur á nokkurn hátt til kynna ađ fyrirtæki geti í raun eignast ríki
Agora, temos o depoimento juramentado... do Sr. Lennart Thorstensson da Corporação ABP... de que ele nunca viu este contrato, e que a sua assinatura é falsificada.
Viđ höfum svarinn vitnisburđ Hr. Lennart Thorstensson frá ABP hlutafélaginu ađ... hann hafi aldrei séđ ūennan samning og undirskrift hans sé fölsuđ.
A maioria dos que se recusaram a ir à guerra por motivo de consciência foram obrigados a se juntar à corporação não-combatente, estabelecida para apoiar a máquina de guerra.
Flestum var skipað að vinna í sérdeildum sem tóku ekki beinan þátt í átökunum en studdu samt sem áður stríðsreksturinn.
Digamos que é a corporação que nos acolheu.
Köllum gestgjafa okkar Fyrirtækiđ.
O Bennet Omalu vai entrar em guerra com uma corporação que tem 20 milhões de pessoas, semanalmente, a desejar o produto deles, do mesmo modo que desejam comida.
Bennet Omalu ætlar í stríð við samsteypu sem er með 20 milljón viðskiptavini í hverri viku sem þurfa vöruna eins og þeir þurfa mat.
Sei que o propósito de uma corporação será sempre o lucro, mas as Indústrias Yashida acreditam que também podem servir à comunidade.
Ég veit að tilgangur fyrirtækja er að sýna hagnað, en við hjá Yashida fyrirtækinu teljum okkur líka geta unnið með samfélaginu.
Não é muito, mas é o suficiente para incomodar as corporações, que estavam aqui fazendo camisetas e tênis esportivos.
Ūađ er ekki mikiđ en nķg til ađ ergja fyrirtæki sem framleiddu boli og íūrķttaskķ.
Em alguns lugares, o problema todo é, pura e simplesmente, a ganância — corporações poderosas pressionam os governos para que não sejam tomadas medidas que reduziriam seus lucros.
Græðgin getur líka spilað inn í. Áhrifamikil stórfyrirtæki reyna að koma í veg fyrir að stjórnvöld grípi til aðgerða sem gætu dregið úr hagnaði fyrirtækja.
Depois do Tangiers, vieram as grandes corporações
Eftir að Tangiers hætti tóku stórfyrirtækin yfir
Os maiores veículos de comunicação pertencem a um número pequeno de corporações poderosas.
Fá en valdamikil félög eiga stærstu fréttamiðlana.
Quem realmente exerce o poder são as grandes corporações e suas agências de publicidade, que são pagas para sugerir que bens de consumo dão poderes mágicos e proteção aos compradores.”
Valdið er í raun og veru í höndum stórfyrirtækja og auglýsenda þeirra sem fá stórar fúlgur fyrir að telja neytendum trú um að varan muni töfra fram betra líf handa þeim.“
Ela controla o que restou da Corporação Umbrella.
Ūađ sem eftir er af Umbrella er nú undir hennar stjķrn.
Sabes que assinei um contrato com a Agência de Compras Britânica... e tenho um amigo na Corporação dos Timoneiros
Ūú veist ađ ég hef samning viđ Bresku innkaupastofnunina og ég á vin í birgđadeild hersins
Ele dirá aos computadores da CIC para transferir pequenas quantias de dinheiro de centenas de corporações ao redor do sudeste da Ásia para a minha conta
Hann segir ICB tölvunum að millifæra tiltölulega lágar upphæðir frá hundruðum fyrirtækja um alla Suðaustur- Asíu, inn á minn reikning
Depois que a Guerra Fria acabou, a Corporação Umbrella as expandiu e construiu o andar de testes.
Eftir lok kalda stríđsins stækkađi Umbrella fyrirtækiđ ūau og reisti prķfunarhæđina.
Ladrões invadiram uma propriedade da Corporação Reyes.
Heimilisfangiđ samsvarar eign sem eitt af fyrirtækjum Hernans Reyesar á.
18 Além disso, a terra não mais será controlada, poluída e arruinada por pessoas, corporações e governos humanos egoístas.
18 Þar við bætist að ágjarnir menn, fyrirtæki og mannastjórnir munu ekki lengur ráðskast með jörðina og menga hana og spilla.
Vamos cadastrá-la como uma corporação de Delaware montar uma estrutura que permita terem novos investidores.
Viđ skráum fyrirtækiđ í Delaware og efnum til hlutafjárútbođs til ađ fá nũja fjárfesta.
Como convenceu meu pai a Lhe dar controle da maior corporação da Ásia?
Hvernig taldirðu afa þinn á... að eftirláta þér völdin í stærsta fyrirtæki Asíu?
Questiona-se também o fato do Brasão de Armas da Corporação celebrar a revolução de 1964.
Borgaraflokkurinn var líka heiti á kosningabandalagi Sparnaðarbandalagsins og Sjálfstæðisflokksins eldra fyrir kosningarnar 1923.
Temos a PGeE- Hinkley.Ninguém vai ficar rico se não pegarmos a corporação PGeE...... de San Francisco
Já, í Hinkley, en enginn verður ríkur nema við getum tengt þetta firmanu
E se a corporação quer reduzir custos, os velhos anfitriões dos nossos destemidos líderes não são as únicas coisas a mandar para a sucata.
Ef höfuðstöðvar vilja skera niður í kostnaði eru gömlu veitendur okkar óttalausa leiðtoga ekki það eina sem er tilbúið á haugana.
Uma pessoa não é uma corporação.
Manneskja er ekki samsteypa.
Trabalhei para a Corporação Umbrella, num laboratório secreto, desenvolvendo armamento viral experimental.
Ég vann á leynilegri rannsķknastofu hjá Umbrella-fyrirtækinu viđ ūrķun vírusvopna í tilraunaskyni.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu corporação í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.