Hvað þýðir confiável í Portúgalska?

Hver er merking orðsins confiável í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota confiável í Portúgalska.

Orðið confiável í Portúgalska þýðir trúanlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins confiável

trúanlegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Será que ser-lhe permitido viver para sempre na terra em sua transgressão magnificaria a lei de Deus e mostraria Sua justiça absoluta, ou, ao contrário, ensinaria desrespeito para com a lei de Deus e daria a entender que a Sua palavra não era confiável?
Myndi það auka virðingu fyrir lögum Guðs og vitna um algert réttlæti hans ef Adam yrði leyft að lifa eilíflega á jörðinni, eða myndi það spilla virðingu annarra fyrir lögum Guðs og gefa í skyn að orðum Guðs væri ekki treystandi?
Incentive todos a assistir ao vídeo A Bíblia — História Exata, Profecias Confiáveis, em preparação para a consideração na Reunião de Serviço da semana de 25 de dezembro.
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember.
Por exemplo, talvez veja que ela é confiável ao notar que tenta cumprir fielmente tudo o que promete.
Þú getur til dæmis séð hve áreiðanlegir þeir eru með því að taka eftir því hvort þeir reyna einlæglega að standa við öll loforð sín.
[be p. 256 §§ 3-5, quadro] Provas tiradas de fontes confiáveis devem demonstrar que as declarações bíblicas se harmonizam com os fatos observáveis.
[be bls. 256 gr. 3-5, ásamt ramma] Þegar við byggjum rökfærslu okkar á áreiðanlegum heimildum ættu þær að sýna fram á að Biblían sé í samræmi við þekktar staðreyndir.
Abel tinha conhecimento suficiente dos propósitos de Deus para enxergar um futuro melhor, exercer fé e se apegar a uma esperança confiável.
Abel vissi nógu mikið um fyrirætlun Guðs til að geta séð fyrir sér bjartari framtíð, trúað á Jehóva og átt trausta von.
Confiável.
Mjög græskulaus.
1:20) Quando alguns em Corinto acusaram Paulo de não ser confiável, ele escreveu em sua defesa: “Pode-se confiar em Deus, que a nossa palavra dirigida a vós não é Sim, e ainda assim Não.”
1:20) Þegar einhverjir í söfnuðinum í Korintu héldu því fram að Páli væri ekki treystandi skrifaði hann: „Svo sannarlega sem Guð er trúr: Það sem ég segi ykkur er ekki bæði já og nei.“
Onde você acha que as famílias podem obter conselhos práticos e confiáveis?
Hvert heldurðu að fjölskyldur geti leitað til að fá áreiðanleg og gagnleg ráð?
Ser pontual mostra que você é confiável.
Stundvísi ber vott um áreiðanleika.
(Tito 2:13) Se nos concentrarmos nas promessas de Deus para o futuro da humanidade — e em por que elas são confiáveis e seguras — nos libertaremos de quaisquer sentimentos negativos. — Filipenses 4:8.
(Títusarbréfið 2:13) Ef við einbeitum okkur að voninni sem Guð hefur gefið okkur mönnunum og veltum fyrir okkur hvers vegna fyrirheit hans eru áreiðanleg og örugg, ýtum við frá okkur íþyngjandi hugsunum. — Filippíbréfið 4:8.
Os oráculos do passado não eram nem um pouco coerentes e confiáveis, e os horóscopos atuais não são melhores.
Það er alkunna að véfréttir til forna voru óljósar og vafasamar. Stjörnuspár nú á dögum eru lítið skárri.
Enchem nosso coração com a expectativa confiável do cumprimento da promessa de Deus de “novos céus e uma nova terra” nos quais “há de morar a justiça”. — 2 Pedro 3:13.
Þær veita okkur örugga von fyrir því að fyrirheit Guðs um nýjan himin og nýja jörð „þar sem réttlætið býr“ verði að veruleika. — 2. Pétursbréf 3:13.
(Mateus 5:3) Visto que a saúde e felicidade são influenciadas pela condição espiritual que você tem, convém perguntar: ‘Onde posso encontrar orientação espiritual confiável?
(Matteus 4:4) Að vera andlega sinnaður hefur áhrif á heilsu og hamingju þannig að það er skynsamlegt að spyrja hvar sé að finna áreiðanlega leiðsögn í trúarlegum efnum.
Mito ou registro confiável?
Goðsögur eða traustar heimildir?
De modo que o texto bíblico que usamos hoje é, sem dúvida nenhuma, confiável.
Þess vegna leikur enginn vafi á áreiðanleika biblíutextans sem við höfum núna.
Um estudo feito com crianças de quatro anos de idade revelou que as que haviam aprendido a exercer um certo grau de autodomínio “em geral tornaram-se adolescentes mais equilibrados, mais populares, mais determinados, mais confiantes e mais confiáveis”.
Rannsókn á fjögurra ára börnum leiddi í ljós að börn, sem höfðu lært að sýna vissa sjálfstjórn, „voru yfirleitt heilsteyptari, vinsælli, áræðnari, sjálfsöruggari og áreiðanlegri á táningsaldrinum“.
A mim, parece confiável.
Ég held ađ honum sé treystandi.
No fim das contas será melhor para você, pois granjeará a reputação de ser confiável.”
Þegar öllu er á botninn hvolft er það þinn hagur af því að þú verður talinn áreiðanleg manneskja.“
7 Observar as obras criativas de Jeová, e refletir sobre suas maravilhosas e totalmente confiáveis promessas, deve mover você não só a fazer uma dedicação, mas também a simbolizá-la pela imersão em água.
7 Þegar þú hugleiðir sköpunarverk Jehóva og stórkostleg fyrirheit hans sem hægt er að treysta í hvívetna ætti það að vera þér hvatning til að vígjast honum og gefa tákn um það með niðurdýfingarskírn.
E tenho minha própria equipe, agentes confiáveis.
Og ég hef eigiđ starfsfķlk, áreiđanlega fulltrúa.
Os mapas são confiáveis?
Endurspegla landakort veruleikann?
4 Como apresentar A Sentinela de 15 de abril: O artigo da página 4 pergunta: “Onde poderá encontrar orientação confiável?”
4 Þegar þú notar maítölublað Varðturnsins: Greinin á blaðsíðu 4 ræðir um ‚erindreka hins illa.‘
▪ Sua consciência é um guia confiável?
▪ Er samviska þín traustur leiðarvísir?
E Selvig é confiável.
Selvig er heiđarlegur.
Use fontes de informação confiáveis.
Notaðu traustar heimildir.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu confiável í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.