Hvað þýðir conferir í Portúgalska?
Hver er merking orðsins conferir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conferir í Portúgalska.
Orðið conferir í Portúgalska þýðir stilla, athuga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins conferir
stillaverb |
athugaverb Isso me motivou a pesquisar no site oficial dos mórmons para conferir se o que a revista Despertai! Ég ákvað þess vegna að fara inn á opinbert vefsetur Mormóna til að athuga hvort það sem ég las í Vaknið! |
Sjá fleiri dæmi
7 Jeová agrada-se em viver, e agrada-se também de conferir o privilégio de vida inteligente a uma parte de sua criação. 7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. |
Vou conferir isso tudo. Ég ætla ađ fylgjast međ ūér. |
No começo de sua história, os líderes da Igreja cessaram de conferir o sacerdócio a homens negros de descendência africana. Snemma í sögu kirkjunnar hættu leiðtogar kirkjunnar að veita svörtum karlmönnum af afrískum uppruna prestdæmið. |
A oração pode conferir aos cristãos fiéis “a paz de Deus” que guardará seus corações e faculdades mentais. Bænir geta fært öllum kristnum mönnum ‚frið Guðs‘ sem mun varðveita hjörtu þeirra og hugsanir. |
3 Interesse por nossos irmãos: Podemos conferir um “dom espiritual” a outros por comentar nas reuniões em que há participação da assistência. 3 Í þágu bræðra okkar: Við veitum öðrum ‚andlega náðargjöf‘ með því að bjóða okkur fram til að svara á safnaðarsamkomum þegar gert er ráð fyrir þátttöku áheyrenda. |
Ao conferir uma prova, ela viu que o professor marcou como certa uma resposta que estava errada. Hún fór yfir skriflegt próf sem hún hafði tekið og tók eftir því að eitt af svörunum, sem kennarinn hafði merkt við sem rétt, var raunar rangt. |
A preparação ajuda o ancião a ‘conferir um dom espiritual’ numa visita de pastoreio Öldungur getur „miðlað af gjöfum andans“ í hirðisheimsókn með því að vera vel undirbúinn. |
A oração persistente e de coração pode conferir à pessoa ‘a paz de Deus que guarda o coração e as faculdades mentais por meio de Cristo Jesus’. — 1 Pedro 5:6-11; Filipenses 4:6, 7. Staðföst og innileg bæn getur fært okkur ‚frið Guðs, sem mun varðveita hjörtu okkar og hugsanir í Kristi Jesú.‘ — 1. Pétursbréf 5: 6-11; Filippíbréfið 4: 6, 7. |
* É preciso possuir o sacerdócio adequado para batizar e conferir o dom do Espírito Santo, JS—H 1:70–72. * Rétt prestdæmi er nauðsynlegt til að framkvæma skírn og gjöf heilags anda, JS — S 1:70–72. |
Isto depende de muitas variáveis que tornam eventos superficialmente similares muito diferentes entre si e que incluem factores como a magnitude, a localização e o impacto da ocorrência, a disponibilidade de recursos humanos e materiais para lhes fazer face, as competências e os pontos fortes e fracos da resposta de emergência e das agências de gestão, o grau de flexibilidade dos indivíduos, agências e sistemas sociais, bem como outros factores que contribuem para conferir um carácter único a cada situação. Allt er þetta háð fjö lmörgum breytum sem valda því að atburðir sem í sjálfu sér virðast ósköp svipaðir, taka ólíka stefnu. Þar er um að ræða atriði eins og styrk, staðsetningu og slagkraft atburðarins, ennfremur aðgengi að mannafla og aðföngum til viðbragða, umboð til aðgerða, styrkleika eða takmarkanir á möguleikum til viðbragða og stofnana sem um málin fjalla. Einnig má nefna atriði eins og seiglu og úthald einstaklinganna, stofnananna og þjóðfélagskerfisins og ýmis önnur atriði sem gera það að verkum að engar tvennar aðstæður eru eins. |
Isso me motivou a pesquisar no site oficial dos mórmons para conferir se o que a revista Despertai! Ég ákvað þess vegna að fara inn á opinbert vefsetur Mormóna til að athuga hvort það sem ég las í Vaknið! |
Os dois podem reforçar o casamento com boa comunicação por dizer coisas que são ‘boas para a edificação, conforme a necessidade, para conferir o que é favorável’ um ao outro. — Efé. Hjón styrkja hjónabandið með góðum tjáskiptum og með því að segja „það eitt sem er gott til uppbyggingar, þar sem þörf gerist, til þess að það verði til góðs“ fyrir makann. – Ef. |
Ele disse: ‘Não sei por quê; mas por algum motivo me sinto compelido a apressar meus preparativos e conferir aos Doze todas as ordenanças, chaves, convênios, investiduras e ordenanças de selamento do sacerdócio, apresentando-lhes assim um padrão de todas as coisas pertencentes ao santuário [o templo] e suas investiduras’. Hann sagði: ,Ég veit ekki hvers vegna, en af einhverjum ástæðum er ég knúinn til að flýta fræðslu minni og veita hinum Tólf allar vígslur, lykla, gjafir og innsiglunar-helgiathafnir prestdæmisins, og greina þeim frá fyrirmynd alls er varðar helgidóminn [musterið] og gjöfina sem honum tengist.‘ |
• Explique por que conferir dignidade aos nossos irmãos e aos nossos familiares é um assunto sério. • Af hverju er mikilvægt að sýna trúsystkinum og ættingjum viðeigandi virðingu? |
14. (a) Como podem os irmãos na congregação conferir a devida honra às irmãs? 14. (a) Hvernig geta bræðurnir í söfnuðinum heiðrað systur? |
Agora, em outubro, o sol entra, em vez disso, na constelação de Libra (termo para “balança”, em latim), que se diz conferir qualidades tais como charme e tranqüilidade. Núna gengur sólin í vogarmerki (á latínu libra) sem er sagt hafa í för með sér eiginleika svo sem persónutöfra og frið. |
Embora possa ser apropriado perguntar como estão de saúde, poderíamos “conferir algum dom espiritual”, talvez por contar uma experiência edificante ou um pensamento bíblico? Það getur auðvitað verið viðeigandi að spyrja um líðan þeirra. En gætum við gefið andlegar gjafir eins og að segja uppbyggjandi frásögu eða nefna eitthvað úr Biblíunni sem okkur finnst áhugavert? |
Ele foi conferir o campo, senhor. Hann fķr í skođanir á vígvellinum, herra. |
Nenhuma prova física ou nenhum argumento lógico podem confirmar que Elias, o profeta, veio conforme prometido para conferir as chaves do sacerdócio que o profeta vivo hoje, Thomas S. Engin efnislega sönnun eða mannleg rökfærsla megnar að staðfesta að Elía hafi komið, eins og lofað var, til að afhenda þá prestdæmislykla sem Thomas S. Monson, hinn lifandi spámaður hefur og notar nú. |
(Atos 2:46, 47) O apóstolo Paulo escreveu: “Anseio ver-vos, para vos conferir algum dom espiritual, a fim de que sejais firmados; ou, antes, para que haja um intercâmbio de encorajamento entre vós, cada um por intermédio da fé que o outro tem, tanto a vossa como a minha.” (Postulasagan 2:46, 47) Páll postuli skrifaði: „Ég þrái að sjá yður, til þess að ég fái veitt yður hlutdeild í andlegri náðargjöf, svo að þér styrkist, eða réttara sagt: Svo að vér getum uppörvast saman fyrir hina sameiginlegu trú, yðar og mína.“ |
Prepare-as bem, buscando a ajuda de Jeová em oração, de modo que possa conferir algo espiritualmente enriquecedor aos presentes em nossas reuniões. Búðu þig vel undir þau og leitaðu hjálpar Jehóva í bæn þannig að þú getir miðlað þeim sem eru viðstaddir á samkomum okkar einhverju sem auðgar þá andlega. |
3 E terás poder para conferir o Santo Espírito a todos sobre quem impuseres tuas mãos, se estiverem contritos perante mim. 3 Og þú skalt hafa vald til að veita hinn heilaga anda öllum þeim, sem þú leggur hendur yfir, séu þeir sáriðrandi fyrir mér. |
(Tito 3:2) Em todas as ocasiões, buscamos conferir dignidade ao morador e respeitar sua liberdade de escolha. (Tít. 3:2) Undir öllum kringumstæðum ættum við að leitast við að sýna húsráðanda tillitsemi og virða frjálsan vilja hans. |
Por exemplo: um homem que possui o sacerdócio não pode conferir seu ofício ou sua autoridade a outro, a menos que seja autorizado por alguém que possua as chaves. Einstaklingur sem til að mynda hefur prestdæmið getur ekki veitt öðrum embætti sitt eða valdsumboð, nema sá sem hefur lykla til þess heimili það. |
Se eu tiver que conferir todos os álibis, não paro mais do escritório. Ef ég ætti að elta hverja einustu fjarvistarsönnun upp í kóng, gerði ég lítið annað á meðan. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conferir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð conferir
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.