Hvað þýðir condurre í Ítalska?

Hver er merking orðsins condurre í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota condurre í Ítalska.

Orðið condurre í Ítalska þýðir beina, innrétta, sigla, aka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins condurre

beina

verb

Per aiutare le persone sincere a incamminarsi nella via che conduce alla vita?
Er það fyrst og fremst til að beina hjartahreinu fólki inn á veginn sem leiðir til lífsins?

innrétta

verb

sigla

verb

aka

verb

I conducenti dei camion su cui viaggiavamo non intendevano proseguire oltre.
Ökumenn flutningabílanna neituðu að aka lengra.

Sjá fleiri dæmi

Tale fiducia gli fornì il potere per superare le prove temporali e condurre Israele fuori dall’Egitto.
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi.
Come si può condurre uno studio biblico usando l’opuscolo?
Hvernig getum við notað bæklinginn til að halda biblíunámskeið?
Si legge: “Il re disse quindi ad Aspenaz suo principale funzionario di corte di condurre alcuni dei figli d’Israele e della progenie reale e dei nobili, fanciulli nei quali non era alcun difetto, ma di bell’aspetto e che avevano perspicacia in ogni sapienza ed erano dotati di conoscenza, e che avevano discernimento di ciò che si conosce, nei quali era anche la capacità di stare nel palazzo del re”. — Daniele 1:3, 4.
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
(4) Ribadite che il libro è stato preparato apposta per condurre studi biblici progressivi.
(4) Leggið áherslu á hvernig bókin er sérstaklega samin til að stýra framsæknum biblíunámum.
Ho tradotto ciò che c' è nel libro, cosi potrò condurre l' invocazione.Arthur e dei volontari ci assisteranno
Ég þýddi það sem er í bókinni og ég leiði því særinguna og Arthur og nokkrir aðrir aðstoða okkur
Il sorvegliante della scuola condurrà una ripetizione di 30 minuti basata sulle informazioni trattate dalla settimana del 7 luglio a quella del 25 agosto 2003.
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003.
6:30-34) Per iniziare e condurre studi biblici occorre un’attitudine simile.
6: 30-34) Við þurfum að hafa svipað hugarfar til að hefja biblíunámskeið og halda þeim áfram.
Mi hanno dato il permesso di condurre esperimenti qui.
Mér hefur veriđ leyft ađ gera tilraunir hér.
E non ci condurre in tentazione, ma liberaci dal malvagio”. — Matteo 6:9-13
Og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu.“ — Matteus 6:9-13
Dopo aver parlato di alcune pecore, come i suoi apostoli, che avrebbe chiamato a vivere in cielo, al versetto 16 Gesù aggiunse: “Ho altre pecore, che non sono di questo ovile; anche quelle devo condurre”.
Eftir að Jesús hafði talað um sauði, svo sem postula sína, er hann ætlaði að kalla til lífs á himnum, bætti hann við í 16. versi: „Ég á líka aðra sauði, sem eru ekki úr þessu sauðabyrgi. Þá ber mér einnig að leiða.“
Devo condurre la mia [nave] al sicuro, e intendo farlo.
Ég verð að stýra [skipi] mínu í örugga höfn, sem ég og geri.
Ed ecco, l’angelo di Geova gli appare in sogno e gli dice: “Non aver timore di condurre a casa tua moglie Maria, poiché ciò che è stato generato in lei è dallo spirito santo.
Þá birtist honum engill Jehóva í draumi sem segir við hann: „Jósef, sonur Davíðs, óttastu ekki að taka til þín Maríu, heitkonu þína. Barnið, sem hún gengur með, er af heilögum anda.
Il Re d’eternità ci condurrà amorevolmente attraverso la fine di questi ultimi giorni, poiché Davide ci assicura che “Geova custodisce tutti quelli che lo amano, ma annienterà tutti i malvagi”. — Salmo 145:16, 20.
Konungur eilífðarinnar mun leiða okkur blíðlega til enda hinna síðustu daga því að Davíð konungur fullvissar okkur: „[Jehóva] varðveitir alla þá er elska hann, en útrýmir öllum níðingum.“ — Sálmur 145: 16, 20.
Come possiamo diventare abili nel condurre studi?
Hvernig getum við náð leikni í að stjórna námum?
Tuttavia voleva condurre con sé suo cugino Marco.
En Barnabas vildi taka Markús frænda sinn með.
* Sii umile, e il Signore Iddio ti condurrà per mano e risponderà alle tue preghiere, DeA 112:10.
* Ver auðmjúkur og Drottinn mun svara bænum þínum, K&S 112:10.
Dio si servì di Mosè per condurre il suo popolo fuori dall’Egitto, per trasmettere la Legge sul Sinai e per scrivere una notevole parte della Bibbia.
Guð notaði Móse til að leiða þjóð sína út úr Egyptalandi, til að taka við lögmálinu á Sínaífjalli og skrifa allstóran hluta Biblíunnar.
Che gioia condurre con loro un regolare studio biblico!
Hvílík gleði að nema Biblíuna með því á reglulegum grundvelli!
Subito dopo essere stato incoraggiato da Geova ad essere “coraggioso e molto forte”, Giosuè iniziò i preparativi per condurre Israele al di là del Giordano, nel paese di Canaan.
Strax eftir að Jehóva hvatti Jósúa til að vera „hughraustur og harla öruggur“ hóf hann undirbúning að því að leiða Ísraelsmenn yfir Jórdan og inn í Kanaanland.
Come condurre uno studio biblico a domicilio
Að stjórna heimabiblíunámi
A volte gli indizi possono trarre in inganno e quindi condurre a risultati inattesi.
Stundum geta vísbendingar verið villandi en síðan skilað óvæntum árangri.
Di conseguenza, “il lupo risiederà temporaneamente con l’agnello, e il leopardo stesso giacerà col capretto, e il vitello e il giovane leone fornito di criniera e l’animale ingrassato tutti insieme; e un semplice ragazzino li condurrà. . . .
Það hefur í för með sér að „þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardusdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og smásveinn gæta þeirra. . . .
Se il proclamatore è infermo, forse periodicamente potreste condurre uno dei vostri studi biblici a casa sua.
Ef hann er veikburða gætirðu kannski, öðru hvoru, haft biblíunámskeið heima hjá honum.
In che modo gli anziani dovrebbero condurre le udienze giudiziarie, e perché?
Hvernig ber öldungum að stýra dómnefndarfundum og hvers vegna?
La comprensione della funzione che i geni dovrebbero svolgere e di ciò che è andato storto potrebbe condurre a terapie neppure immaginate.
Skilningur á því hvað genunum er ætlað að gera og hvað farið hefur úrskeiðis getur leitt til þess að finna megi upp lækningaaðferðir sem mönnum hefur ekki tekist að ímynda sér enn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu condurre í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.