Hvað þýðir con arreglo a í Spænska?
Hver er merking orðsins con arreglo a í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota con arreglo a í Spænska.
Orðið con arreglo a í Spænska þýðir samkvæmt, eftir, í samræmi við, skv., að sögn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins con arreglo a
samkvæmt(pursuant to) |
eftir(according to) |
í samræmi við(according to) |
skv.(according to) |
að sögn(according to) |
Sjá fleiri dæmi
Si toda la familia coopera a fin de vivir con arreglo a los ingresos, se evitarán muchos problemas. Ef allir vinna saman að því að lifa á þeim tekjum, sem fjölskyldan hefur, hlífir það henni við mörgum vandamálum. |
Se dividen en virus de alta y baja patogenicidad con arreglo a la gravedad de la infección en las aves. Gerður er greinarmunur á veirum með meiri eða minni sýkingarmætti, sem fer eftir því hve illa fuglar sýkjast af þeim. |
Así, el inicuo es cortado del compañerismo, incluso de contacto social, con los leales que respetan la ley de Dios y quieren andar con arreglo a ella. * Þannig er skorið á félagsskap hans og samveru með drottinhollum þjónum Guðs sem virða lög Guðs og vilja ganga samkvæmt þeim. |
Resuélvase a vivir con arreglo al conocimiento de Dios. Vertu staðráðinn í að lifa í samræmi við þekkinguna á Guði. |
b) ¿Qué nuevo arreglo inauguró Jehová con relación a su adoración pura? (b) Hvaða nýju fyrirkomulagi kom Jehóva á varðandi hreina tilbeiðslu? |
Los superintendentes amorosos desean que “las cosas se efectúen decentemente y por arreglo”, y Pablo expresó esto con relación a los dones milagrosos. Kærleiksríkir umsjónarmenn vilja að „allt fari sómasamlega fram og með reglu“ eins og Páll komst að orði um náðargáfur andans. |
¿Cómo beneficiarían a toda persona los arreglos de Dios con Israel? Hvernig myndu ráðstafanir Guðs gagnvart Ísrael vera öllum til gagns? |
¡Cuánto mejor es vivir con arreglo a las leyes y los principios divinos! Það er miklu betra að lifa í samræmi við lög Guðs og meginreglur. |
“El cortar completamente toda asociación con [mi hermana expulsada] Margaret sometió a prueba nuestra lealtad al arreglo de Jehová. „Það að hætta algerlega öllu samneyti við [burtræka systur mína] Margaret var prófraun á hollustu okkar við fyrirkomulag Jehóva. |
A una hermana con dotes artísticas se le pueden encargar los arreglos florales para la Conmemoración. Hægt er að fela systur með listræna hæfileika að sjá um blómaskreytingar fyrir minningarhátíðina. |
Las mujeres normalmente no pueden dar con las notas graves, lo cual completa un arreglo, deslumbra a los jueces, y eso las perjudica en la competencia. Gail, konur geta yfirleitt ekki sungiđ lægstu tķnana, sem virkilega gera gæfumuninn, heilla dķmarana og ūađ getur skađađ ūær í keppninni. |
Observemos lo que dice el versículo 23: “[Los judíos de Roma] hicieron los arreglos para [reunirse] un día con él, y vinieron a él en mayor número a su alojamiento. Í 23. versi segir: „Þeir [Gyðingar í Róm] tóku til dag við hann og komu þá mjög margir til hans þar sem hann dvaldi. |
El apóstol Pedro, con referencia al arreglo de Dios para bendecir a su pueblo, escribió: “Hay nuevos cielos y una nueva tierra que esperamos según su promesa [la de Dios], y en éstos la justicia habrá de morar.”—2 Pedro 3:13; Isaías 65:17; 66:22. Pétur postuli sagði frá ráðstöfun Guðs til blessunar fólki sínu og skrifaði: „En eftir fyrirheiti hans væntum vér nýs himins og nýrrar jarðar, þar sem réttlæti býr.“ — 2. Pétursbréf 3:13; Jesaja 65:17; 66:22. |
Entonces haga arreglos para entrenar a otros en el ministerio mientras usted mismo lleva con celo la delantera en el servicio del campo. Gerðu þá ráðstafanir til að þjálfa aðra í þjónustunni og taka sjálfur kostgæfa forystu. |
19 Esas experiencias transmiten un importante mensaje a los padres que desean que todos los miembros de su familia vivan con arreglo a la ley de Dios sobre la sangre. 19 Reynslufrásagnir af þessu tagi innihalda mikilvægan boðskap til foreldra sem þrá að sjá alla fjölskyldu sína lifa samkvæmt lögum Guðs um blóðið. |
16 A los que confían en él, Jehová les ofrece el futuro más brillante imaginable, cuando reemplaza a la sociedad de este viejo mundo con Su nuevo arreglo. 16 Þeim sem treysta Jehóva býður hann björtustu framtíð sem hugsast getur þegar hann lætur þessa gömlu þjóðfélagsskipan víkja fyrir nýrri. |
Observan con detenimiento nuestra forma de vestir y arreglo personal, sobre todo cuando asistimos a una asamblea para adorar a Dios y recibir instrucción sobre la vida cristiana. Klæðnaður okkar og snyrting fer ekki fram hjá fólki, ekki síst þegar við sækjum mót þar sem fram fer tilbeiðsla og fræðsla um kristilegt líferni. |
Los hombres que componen dicho cuerpo no impondrán su gusto personal en lo que tenga que ver con los arreglos para las bodas, pero sí preguntarán a la pareja acerca de sus planes a fin de que en el Salón no se haga nada que pueda perturbar a la congregación. (Compare con 1 Corintios 14:26-33.) * Öldungarnir munu ekki krefjast að þeirra persónulegi smekkur ráði því hvernig brúðkaupið fer fram, þótt þeir muni spyrjast fyrir um hvað brúðhjónin hafi í hyggju, til að ekkert verði gert í Ríkissalnum sem líklegt er að valdi söfnuðinum óróa. — Samanber 1. Korintubréf 14:26-33. |
Aun cuando el Padre celestial de la humanidad ve a cada persona como un ser diferente, requiere que todas sus criaturas obedezcan las mismas leyes y vivan con arreglo a los mismos principios. Himneskur faðir mannkynsins viðurkennir einstaklingseðli hvers manns en krefst þess þó að allar sköpunarverur hans hlýði sömu lögum og lifi samkvæmt sömu meginreglum. |
Cuando aquellos no se sintieron satisfechos con el arreglo de gobierno de Jehová y empezaron a pensar en que el sistema político de las naciones paganas que los rodeaban era preferible, fueron a Samuel, el profeta de Jehová, y le pidieron que pusiera sobre ellos un rey. Þegar þeir urðu óánægðir með þá stjórnskipan, sem Jehóva hafði gefið þeim, og fóru að hugsa að stjórnarfar heiðnu þjóðanna umhverfis þá væri betra, fóru þeir til Samúels, spámanns Jehóva, og báðu hann að setja konung yfir sig. |
El ECDC ha preparado un proyecto en el que participan expertos en todas las áreas del riesgo biológico para definir su función en el campo de la seguridad biológica con arreglo a su mandato. ECDC hefur komið á fót verkefni sem einarðir sérfræðingar á öllum sviðum lífáhættu starfa að samkvæmt umboði, svo skilgreina megi hlutverk lífáhættu á sviði lífvarna. |
Pero si usted se enterara de que, debido a los antecedentes de las personas de su comunidad, la manera de vestir o el arreglo personal de usted fuera un estorbo a otras personas con relación a que escucharan el mensaje del Reino, ¿haría usted los ajustes pertinentes? En ef þú kæmist að því að klæðnaður þinn eða snyrting hindraði aðra í að hlutsta á boðskapinn um Guðsríki, ef til vill vegna þess að þeir væru sprottnir úr öðrum jarðvegi en þú, myndir þú þá gera breytingu? |
Nos tomó casi el día entero regresar a la base donde contacté con el consulado de los EE.UU. e hicieron los arreglos para traerme de vuelta. Ūađ tķk allan næsta dag ađ komast aftur á stöđina ūar sem ég fķr í ræđismannaskrifstofuna sem flutti mig svo hingađ. |
Y siempre que vamos a tomar una decisión —ya sea con respecto al entretenimiento, el arreglo personal, las amistades, el empleo, la educación o cualquier otro asunto—, debemos tener en cuenta las normas divinas para actuar con sensatez. Og þegar við þurfum að taka ákvarðanir verðum við að fylgja leiðbeiningum hans. Gildir þá einu hvort um er að ræða afþreyingu, klæðnað og útlit, félagskap, atvinnu, menntun eða nokkuð annað. |
Este folleto se ha provisto para que usted se familiarice mejor con las actividades de los testigos de Jehová y los arreglos que ellos tienen para ayudarle a adquirir más conocimiento de la Biblia. Þetta rit er gefið út til að kynna þér starf votta Jehóva og það sem þeir gera til að hjálpa þér að auka biblíuþekkingu þína. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu con arreglo a í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð con arreglo a
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.