Hvað þýðir comportar í Spænska?
Hver er merking orðsins comportar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comportar í Spænska.
Orðið comportar í Spænska þýðir þýða, meina, gera, þola, gefa í skyn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comportar
þýða(mean) |
meina(mean) |
gera(act) |
þola(put up with) |
gefa í skyn(imply) |
Sjá fleiri dæmi
El amigo del Sr. McKussic se comportará bien. Ég er viss um ađ vinur hr. McKussic mun haga sér vel. |
Aquí puede configurar el comportamiento del gestor de archivos Konqueror cuando pulse en un archivo que pertenezca a este grupo. Konqueror puede visualizar el archivo en un visor empotrado o iniciar una aplicación independiente. Si se fija para 'Usar preferencias de grupo ', Konqueror se comportará de acuerdo a la configuración del grupo al que pertenezca este tipo Hér getur þú stillt hvað Konqueror skráastjórinn gerir þegar þú smellir á skrá af þessari tegund. Konqueror getur birt skrána í innbyggðum birti eða ræst upp annað forrit til þess. Ef þú stillir á ' Nota stillingar hóps ' mun Konqueror hegða sér eftir því sem stillingar þess hóps segja. T. d. ' image ' ef núverandi skrá er af gerðinni image/png |
Lo hubieran llamado loco si se comportara así. Ūađ hefđi gerst hefđi hann látiđ svona. |
Porque son perros vulgares y no se saben comportar Ūví Rakka-hundur Er hörku Yorkshire-blendingur |
6 Para contrarrestar los esfuerzos de Satanás, la revista Watch Tower del 15 de junio de 1908 publicó un voto que decía en parte: “En todo momento y en todo lugar me comportaré en privado con las personas del otro sexo igual que lo haría en público”. 6 Til að sporna gegn þessum tilraunum Satans birtist í Varðturninum 15. júní 1908 heit þar sem sagði meðal annars: „Ég mun alltaf og alls staðar koma nákvæmlega eins fram við hitt kynið í einrúmi og ég geri í fjölmenni.“ |
Aun así, años más tarde, la presión de grupo hizo que se comportara de una manera claramente parcial. Hann forðaðist kristna menn af heiðnum uppruna þó svo að hann hefði séð sýn þar sem Kristur sagði honum að líta ekki á þá sem óhreina. |
Parece que él no estaba entonces al tanto de la cuestión que dependía de cómo se comportara él. Svo er að sjá sem hann hafi ekki á þeim tíma gert sér grein fyrir því deilumáli sem hann lék aðalhlutverk í. |
10. a) ¿En quién recaía la culpa de que el pueblo se comportara como si estuviera ciego y fuera sordo? 10. (a) Hverjum var það að kenna að fólkið var blint og heyrnarsljótt? |
Me comportaré mucho mejor si él está cerca. Ég verđ miklu almennilegri međ honum. |
Nunca sé exactamente cómo te vas a comportar. Ég veit aldrei hvar ég hef ūig. |
¿Ahora te comportarás como si fueras a llevar a Charlie al dentista? Ætlarđu ađ láta eins og ūú farir međ hann til tannlæknis? |
La altivez hizo que el rey Asá se comportara mal en los últimos años de su vida. Sökum drambsemi fór Asa illa að ráði sínu síðustu árin sem hann lifði. |
Así pues, que la Sra. Manion se descalzara en Thunder Bay no significa necesariamente que no se comportara como una dama. Svo ađ ūađ ađ hún fķr út skķnum ūũđir ekkert endilega ađ hún hafi hagađ sér ķsæmilega, eđa hvađ? |
De hecho, “desea[n] comportar[se] honradamente en todas las cosas” (Hebreos 13:18). (Hebreabréfið 13:18) Hrein samviska stuðlar að hugarfriði. |
Me comportaré. Ég verđ stilltur. |
Nos están diciendo cómo nos hemos de comportar. Ūeir segja hvernig viđ eigum ađ taka ūví ūegar ūeir koma marsérandi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comportar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð comportar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.