Hvað þýðir competência í Portúgalska?
Hver er merking orðsins competência í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota competência í Portúgalska.
Orðið competência í Portúgalska þýðir hæfni, kunnátta, Hæfni, hæfileiki, geta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins competência
hæfni(skill) |
kunnátta(skill) |
Hæfni(skill) |
hæfileiki(skill) |
geta(ability) |
Sjá fleiri dæmi
Competências linguísticas próprias insuficientes Ófullnægjandi tungumálakunnátta mín |
Graças à colaboração de diversas partes interessadas e de peritos em formação no domínio da epidemiologia no terreno, o ECDC estabeleceu uma lista das competências essenciais dos epidemiologistas de saúde pública que trabalham na vigilância de doenç as transmissíveis e na resposta a estas doenças. ECDC hefur sett saman lista yfir grunnþekkingu og –færni sem lýðheilsu-faraldursfræðingar, sem starfa við eftirlit með smitsjúkdómum og viðbrögðum við þeim, þurfa að búa yfir. Þetta verk var unnið í samvinnu við ýmsa hagsmunaaðila og sérfræðinga í kennslu og þjálfun á sviði vettvangsmiðaðrar faraldursfræði. |
Existe uma colaboração com a Associação das Escolas de Saúde Pública da Região da Europa (ASPHER) que contribui para o desenvolvimento de competências essenciais na formação no domínio da saúde pública. Þegar er í gangi samvinna við ASPHER, sem eflir uppbyggingu grunnþátta í menntun á sviði lýðheilsu. |
Executivas acham que competência é tudo... e ignoram o penteado. Konur í stöđum halda ađ allt snúist um greind, og gleyma stíInum. |
Se sim, especifique a área de competência: Ef svo er, vinsamlega lýsið hæfni þeirra: |
Nos termos do artigo 18.o do regulamento de base, o fórum consultivo é constituído por representantes de organismos nacionais tecnicamente competentes que desempenhem atribuições idênticas às do Centro, tendo cada Estado-Membro o direito de designar um representante reconhecido pelas suas competências científicas, bem como por três membros sem direito de voto designados pela Comissão e representando as partes interessadas a nível europeu, nomeadamente organizações não governamentais que representem os doentes, organismos profissionais ou entidades académicas. Samkvæmt 18. grein Stofnskrárinnar eiga þeir sem eru í ráðgjafarnefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna. |
Nos termos do artigo 18.o do regulamento de base , o fórum consultivo é constituído por representantes de organismos nacionais tecnicamente competentes que desempenham atribuições idênticas às do Centro, tendo cada Estado-Membro o direito de designar um representante reconhecido pelas suas competências científicas, bem como três membros sem direito de voto designados pela Comissão e representando as partes interessadas a nível europeu, tais como organizações não governamentais que representem os doentes, organismos profissionais ou entidades académicas. Samkvæmt 18. grein stofnreglugerðarinnar , eiga þeir sem eru í ráðgjafanefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna. |
Ninguém sabia que eu sofria de bulimia porque eu escondia isso muito bem atrás de uma fachada de competência, felicidade e peso dentro da média”. Enginn vissi að ég væri haldin lotugræðgi vegna þess að ég hélt henni tryggilega leyndri undir yfirborði velsældar, hamingju og kjörþyngdar.“ |
Enfermeira: “Uma pessoa especialmente preparada no aspecto científico da enfermagem e que satisfaz certas normas prescritas de competência educacional e clínica.” Sjúkraliði: Einstaklingur sem hefur lokið prófi og verknámi frá sjúkraliðabraut framhaldskóla. |
Medindo competências e antecipar aptidões futuras Mæla hæfni og sjá fyrir framtíðar færni |
Foram organizadas quatro edições do curso de formação sobre competências de gestão destinado a coordenadores de investigações de surtos (Outubro de 2006, Janeiro de 2007, Abril e Junho de 2008). Settar hafa verið saman fjórar útgáfur af námskeiðum í stjórnunarfræðum fyrir þá sem samhæfa rannsóknir á því þegar farsóttir brjótast út (október 2006, janúar 2007, apríl og júní 2008). |
O Ray Breslin tem um conjunto único de competências. Ray Breslin bũr yfir mjög sérstökum hæfileikum og getur brotist.. |
Isto depende de muitas variáveis que tornam eventos superficialmente similares muito diferentes entre si e que incluem factores como a magnitude, a localização e o impacto da ocorrência, a disponibilidade de recursos humanos e materiais para lhes fazer face, as competências e os pontos fortes e fracos da resposta de emergência e das agências de gestão, o grau de flexibilidade dos indivíduos, agências e sistemas sociais, bem como outros factores que contribuem para conferir um carácter único a cada situação. Allt er þetta háð fjö lmörgum breytum sem valda því að atburðir sem í sjálfu sér virðast ósköp svipaðir, taka ólíka stefnu. Þar er um að ræða atriði eins og styrk, staðsetningu og slagkraft atburðarins, ennfremur aðgengi að mannafla og aðföngum til viðbragða, umboð til aðgerða, styrkleika eða takmarkanir á möguleikum til viðbragða og stofnana sem um málin fjalla. Einnig má nefna atriði eins og seiglu og úthald einstaklinganna, stofnananna og þjóðfélagskerfisins og ýmis önnur atriði sem gera það að verkum að engar tvennar aðstæður eru eins. |
competências (conhecimentos, aptidões e atitudes) que possam ser adquiridos pelos participantes no seu projecto færni (þ.e. þekkingu, kunnáttu og viðhorfum) sem þátttakendur í verkefninu gætu öðlast |
De modo similar, em O Custo de se Amar (em inglês), Megan Marshall revelou que “a fachada da competência profissional oculta apenas fracamente as feridas particulares: desapontamento no amor, promiscuidade compulsiva, experimentação lésbica, abortos, divórcio, e pura e simples solidão”. Í bókinni The Cost of Loving vekur Megan Marshall athygli á að „brautargengi í atvinnulífinu sé aðeins þunn skýla sem getur illa hulið hin leyndu sár: ástarsorgir, áráttukennt lauslæti, tilraunir með kynvillusambönd, fóstureyðingar, hjónaskilnaði og hreinan og beinan einmanaleika.“ |
“Autores, de variada competência, sugerem que os dinossauros desapareceram porque o clima se deteriorou. . . ou que a dieta se deteriorou. . . . „Mishæfir rithöfundar hafa slegið því fram að forneðlurnar hafi horfið vegna loftslagsbreytinga . . . eða vegna þess að möguleikar til fæðuöflunar hafi breyst. . . . |
O contrário também é verdade: talvez se duvide da sinceridade ou competência de alguém que olha para baixo ou para algum objeto em vez de para o ouvinte. Að sama skapi efast menn oft um einlægni eða færni þess manns sem horfir á fætur sér eða á einhvern hlut í stað þess að horfa á viðmælanda sinn. |
Não é de sua competência. Kemur ūér ekki viđ. |
Ela tem de ser capaz de se recusar a executar uma ordem do médico se achar que não é de sua competência ou se acreditar que a ordem não está correta. Hjúkrunarfræðingur verður að geta neitað að framfylgja fyrirmælum læknis ef honum finnst þau vera utan síns verksviðs eða ef hann telur að um ranga meðferð sé að ræða. |
O ECDC inclui as competências essenciais no seu instrumento de avaliação das necessidades de formação específicas dos Estados-Membros da UE. ECDC innifelur þennan lista yfir grunnþekkingu og –færni í matstól (assessment tool) sitt fyrir sérstakar þarfir fyrir kennslu og þjálfun í aðildarríkjum ESB. |
A promotora respondeu: “Não tenho competência para comentar proposições clericais.” Saksóknarinn kvaðst ekki bær um að tjá sig um trúfræðileg rök. |
Desenvolver serviços educacionais c omo cursos especiais para actualização de conhecimentos e competências Þróa námsþjónustu þar á meðal sérstök fög til að uppfæra þekkingu og færni |
O Conselho de Administração deve ser nomeado de modo a assegurar o mais elevado nível de competência e um vasto leque de conhecimentos especializados. Við tilnefningu nefndarmanna skal þess gætt að tryggð sé hámarkshæfni og reynsla sé sem fjölbreyttust. |
- O Centro pode fazer comunicações, por iniciativa própria, nos domínios da sua competência, após ter informado previamente os Estados-Membros e a Comissão. - Stofnunin skal sjálf hafa forgöngu um að veita upplýsingar um þau svið sem starfsemi hennar snýst um, en þó skal hún fyrst upplýsa aðildarríkin og Framkvæmdastjórn Evrópu. |
“‘Embora . . . remédios e vacinas possam criar uma ilusão de competência, a pestilência continuará a lembrar as massas de que a mais nova das ciências ainda usa fralda, e, provavelmente, uma fralda suja ainda por cima’ . . . ‚Enda þótt . . . lyf og bóluefni geti skapað þá tálsýn að við höfum í fullu tré við sjúkdómana munu drepsóttir halda áfram að minna fjöldann á að yngstu vísindin [læknavísindin] eru enn með bleiu, og gera sennilega í hana að auki.‘ . . . |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu competência í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð competência
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.