Hvað þýðir companheirismo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins companheirismo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota companheirismo í Portúgalska.

Orðið companheirismo í Portúgalska þýðir góð samskipti, félagsskapur, samlæti, góður kunningsskapur, vinátta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins companheirismo

góð samskipti

félagsskapur

samlæti

(companionship)

góður kunningsskapur

vinátta

Sjá fleiri dæmi

Os servos de Jeová prezam as oportunidades de companheirismo nas reuniões cristãs.
Þjónum Jehóva þykir verðmætt að geta hist á samkomum.
Companheirismo impróprio com crianças da vizinhança e da escola podem igualmente erradicar verdades bíblicas plantadas em corações tenros.
Óviðeigandi og óhóflegur félagsskapur við börn í hverfinu eða skólanum getur líka kæft þau biblíusannindi sem verið er að gróðursetja í hjörtum þeirra.
A Bíblia alerta: “Não tenhas companheirismo com alguém dado à ira; e não deves entrar com o homem que tem acessos de furor.”
Biblían varar við: „Legg eigi lag þitt við reiðigjarnan mann og haf eigi umgengni við fauta.“
Esta declaração, feita por um poeta do século 17, está simplesmente repetindo o que a Bíblia diz a respeito de uma necessidade básica dos humanos: o companheirismo.
Þessi fullyrðing ljóðskálds frá 17. öld endurómar það sem Biblían segir um eina af frumþörfum mannsins — félagsskapinn.
Se você já se associa com uma congregação das Testemunhas de Jeová, é bem provável que possa confirmar o caloroso companheirismo e a sensação de segurança que prevalece ali.
Ef þú tilheyrir nú þegar einum af söfnuðum Votta Jehóva þekkirðu eflaust ef eigin raun hlýjuna, vináttuna og öryggistilfinninguna sem þú getur notið þar.
Os irmãos, jovens e idosos, gostaram do companheirismo.”
Bræðurnir, bæði ungir og gamlir, nutu félagsskaparins út í ystu æsar.“
Poderiam surgir problemas sérios caso se sentissem compelidos a buscar o companheirismo de alguém compreensivo fora do casamento.
Ef þeim finnst þau tilneydd að leita eftir skilningi og vináttu fyrir utan hjónabandið gæti það leitt til alvarlegra vandamála.
(Salmo 119:105) E muitas delas anseiam o tipo de companheirismo cristão e a agradável associação que nós temos com concrentes. — Salmo 133:1; Colossenses 3:14.
(Sálmur 119:105) Og margir þrá sams konar félagsskap og vináttu og við finnum meðal trúsystkina okkar í kristna söfnuðinum. — Sálmur 133:1; Kólossubréfið 3: 14.
Com outros, os que têm sorte... realça a harmonia essencial do seu companheirismo.
Hjá öđrum, ūeim heppnu, undirstrikar ūessi tími samhug ūeirra.
(João 17:3) Derivam grande felicidade de seu companheirismo cristão unido e empenham-se com determinação para manter a paz, sinal distintivo dos verdadeiros servos de Jeová.
(Jóhannes 17:3) Þær hafa yndi af einingu og vináttu bræðrafélagsins og leggja sig í líma við að varðveita friðinn sem einkennir sanna þjóna Jehóva.
* Deste modo ele é cortado do companheirismo, incluindo o convívio social, com os leais que respeitam e desejam andar segundo a lei de Deus.
* Þannig er skorið á félagsskap hans og samveru með drottinhollum þjónum Guðs sem virða lög Guðs og vilja ganga samkvæmt þeim.
AO LONGO da História, as pessoas têm encontrado companheirismo e segurança na estrutura familiar.
FRÁ því að sögur hófust hefur fólk getað notið öryggis og félagsskapar innan vébanda fjölskyldunnar.
Com o tempo, alguns cristãos passaram a desperceber a necessidade de companheirismo regular nas reuniões.
Þegar tímar liðu misstu sumir kristnir menn sjónar á þörfinni fyrir reglulegan félagsskap á samkomum.
A oração nos ajudará a evitar o companheirismo com os iníquos
Bænin getur hjálpað okkur að forðast félagsskap við hina óguðlegu.
Ele diz: “Sempre agradeço a Jeová por minha esposa e nosso feliz companheirismo.
Joel segir: „Ég þakka Jehóva í sífellu fyrir eiginkonu mína og hamingjuríka sambúð okkar.
Entretanto, a associação sadia, o ambiente familiar, o companheirismo com pessoas de diversas idades, e compartilhar boas coisas espirituais — estes são aspectos prezados da vida.
En heilnæmur félagsskapur, heimilislegt andrúmsloft, vinátta við fólk á ýmsum aldri og það að deila andlegum gæðum — allt eru þetta verðmætir þættir lífsins.
Embora sendo perfeito e vivendo num paraíso satisfatório, faltava a Adão o companheirismo com alguém de sua espécie.
Enda þótt Adam væri fullkominn og byggi í unaðslegri paradís saknaði hann þess að eiga ekki félaga af sinni tegund.
Alguém idoso talvez anseie algum companheirismo ou precise de ajuda para sair no ministério de campo.
Aldraður bróðir eða systir þráir ef til vill félagsskap eða aðstoð við að komast út í boðunarstarfið.
A nossa necessidade inerente de companheirismo e de comunicação encontra expressão nas muitas culturas e línguas ao redor do mundo.
Eðlislæg þörf okkar fyrir félagsskap og tjáskipti birtist í hinum mörgu mála- og menningarsamfélögum um heim allan.
4 A congregação: Também derivamos força e encorajamento das reuniões cristãs e do caloroso companheirismo com nossos irmãos.
4 Söfnuðurinn: Safnaðarsamkomurnar og hlýleg samskipti við bræður og systur veita okkur líka styrk og hvatningu.
Essa escritura bíblica representa a Trindade e referencia o essencial e motivador amor de Deus, o Pai, a missão misericordiosa e salvadora de Jesus Cristo, e o companheirismo do Espírito Santo.
Þetta biblíuvers staðfestir Guðdóminn og vísar í umlykjandi og hvetjandi kærleika Guðs föðurins, miskunnar og endurleysandi hlutverks Jesú Krists og samfélag heilags anda.
Amparadas por seu companheirismo, e, dessemelhante de muitos outros prisioneiros, bem cônscias das razões da existência de tais lugares e por que deviam sofrer assim, as Testemunhas constituíam um pequeno mas memorável grupo de prisioneiros identificados pelo triângulo violeta e destacados por sua coragem e convicções.”
Bræðralag þeirra var þeim mikill styrkur, og ólíkt mörgum öðrum föngum var þeim vel kunnugt um hvers vegna slíkir staðir voru til og hvers vegna þeir þurftu að þjást þannig. Vottarnir voru lítill en minnisverður hópur fanga, merktir fjólubláum þríhyrningi og þekktir fyrir hugrekki sitt og trúarsannfæringu.“
Na Bíblia, a amizade é associada com amor, familiaridade, confidenciabilidade e companheirismo.
Í Biblíunni er vinátta tengd kærleika, kunningsskap, trúnaðartrausti og félagsskap.
Todavia, os motivos válidos para o casamento incluem o desejo mútuo de atingir alvos teocráticos, amor genuíno, a necessidade de companheirismo e de segurança, e o desejo de constituir família.
En gildar ástæður til að giftast eru meðal annars gagnkvæm löngun til að keppa að guðræðislegum markmiðum, sönn ást, þörf fyrir félagsskap og öryggi og löngunin til að eignast börn.
Ao fazer isso, o Pai abriu mão, por algumas décadas, do companheirismo achegado com seu Filho amado no céu.
Það hafði í för með sér að hann þurfti að neita sér um félagsskap sonar síns á himnum um nokkurra áratuga skeið.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu companheirismo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.