Hvað þýðir čelit í Tékkneska?
Hver er merking orðsins čelit í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota čelit í Tékkneska.
Orðið čelit í Tékkneska þýðir mæla gegn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins čelit
mæla gegnverb (odporovat (čemu) |
Sjá fleiri dæmi
Budete moci nacházet odpovědi na životní otázky, získávat ujištění o svém účelu a o své osobní hodnotě a budete moci s vírou čelit nejednoduchým situacím v osobním i rodinném životě. Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú. |
Potřebujeme energické, přemýšlivé, zanícené mladé dospělé, kteří vědí, jak naslouchat našeptávání Svatého Ducha a jak na ně reagovat, když budou na své cestě čelit každodenním zkouškám a pokušením, které současné mladé Svaté posledních dnů potkávají. Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni. |
Já tě naučím, jak se mu postavit a čelit pravdě. Ég kenni ūér ađ horfast í augu viđ hiđ sanna. |
Naslouchejte, když vysvětlují, jak jim biblické zásady pomohly čelit problémům v životě. Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins. |
Ježíšovo kázání se setkávalo s odporem a Ježíš řekl, že jeho následovníci budou odporu také čelit. Prédikun Jesú mætti andstöðu og hann sagði að fylgjendum sínum yrði líka andmælt. |
Vědí, že problémy, jimž musí čelit, „jsou daleko rozsáhlejší a daleko hlubší než před pouhými deseti lety“. Þeir vita að vandamálin, sem við stöndum frammi fyrir, „eru mun útbreiddari og rótgrónari en þau voru fyrir einum áratug.“ |
Ještě roky po svém křtu — a možná po zbytek svého života v tomto systému věcí — budou snad muset čelit nutkání svého těla, které je nutí vrátit se k jejich předchozímu nemravnému způsobu života. Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. |
3 Stále více mladých lidí shledává, že nemají dost vnitřní síly, aby mohli čelit životním náporům. 3 Í sívaxandi mæli finnst ungu fólki það bresta innri styrk til að mæta álagi lífsins. |
Čivavský bojovník má ale odvahu čelit svému strachu. Munurinn er sá ađ bardagahundur horfist í augu viđ ķttann. |
Učil nás, jak čelit zkouškám s vírou. Hann kenndi okkur að takast á við raunir okkar í trú. |
Když budeme čelit pokušení, s větší pravděpodobností si položíme následující otázky – slovy Williama Shakespeara: Þegar freisting vaknar, þá erum við líklegri að spyrja okkur sjálf, svo notuð séu orð Williams Shakespeare: |
14. a) Co Pavel dělal, když musel čelit houževnatému odporu ze strany Židů v Korintu? 14. (a) Hvað gerði Páll er Gyðingar stóðu gegn honum í Korintu? |
21 Jehovův Syn předem dobře věděl, že tady na zemi bude muset čelit prudkému odporu. 21 Sonur Jehóva vissi löngu fyrir fram að hann myndi mæta harðri mótspyrnu hér á jörð. |
Modlitba a půst jsou důležité, protože ti pomohou čelit vtipům a těžkostem ve škole, stejně jako Ježíš Kristus čelil mnohému výsměchu, když byl zde na zemi. Bæn og fasta eru mikilvægir þættir í því að takast á við hæðni og áreiti í skólanum, á sama hátt og Jesú tókst á við stöðuga hæðni þegar hann var á jörðunni. |
(Hebrejcům 5:14) Víra navíc lidi posiluje, aby dokázali jednat podle vysokých měřítek i za takových okolností, kdy musí čelit mimořádně silnému tlaku. (Hebreabréfið 5:14) Og trú gefur fólki styrk til að halda góðar siðferðisreglur í heiðri andspænis hvaða álagi sem er. |
Budu tomu čelit, protože to je to, co dělávají princezny. Ég bũđ hinn vangann, ūví ūađ er ūađ sem prinsessur gera. |
Jak mohl president Lee vědět, čemu budeme v naší době čelit? Hvernig vissi Lee forseti hvað við myndum glíma við á okkar tíma? |
Přijíždějí jako duchovní děti s velkou chutí se učit a vracejí se jako zkušení dospělípřipraveni čelit téměř jakýmkoli překážkám, které jim přijdou do cesty. Þeir koma sem andlegir hvítvoðungar, fullir af áhuga á að læra, og fara sem þroskaðir fulltíða menn, greinilega undir það búnir að sigrast á öllum áskorunum sem á vegi þeirra verða. |
Paní Marie ucítila, jak jí čelit roste červené. Húsfreyja Mary fann andlit hennar vaxa rautt. |
Při čtení těchto slov u Matouše 27:46 nebo u Marka 15:34 dospěli někteří čtenáři k závěru, že Ježíš zakolísal ve své důvěře v Boha, když měl čelit bolestné smrti. Við að lesa þessi orð í Matteusi 27:46 eða Markúsi 15:34 hafa sumir komist á þá skoðun að traust Jesú til Guðs hafi brostið þegar hann stóð frammi fyrir kvalafullum dauðdaga. |
Znalost, že je Boží dcera, jí dodávala klid a odvahu čelit své nesmírně těžké zkoušce tak pozitivně, jak to činila. Það að vita að hún væri dóttir Guðs, veitti henni frið og hugrekki að horfa framan í yfirþyrmandi áskoranir hennar á þann jákvæða hátt sem hún gerði. |
Některým z těchto tragických okolností možná budou muset čelit i sami misionáři. Trúboðar þurfa oft að horfast í augu við eitthvað af þessu. |
Bylo to pro ně symbolickým poučením, že mají vzhlížet vzhůru, kdykoli budou čelit obtížím, a to i po misii. Þetta var þeim einföld lexía að líta upp þegar þeir stóðu frammi fyrir áskorunum, jafnvel að loknu trúboði þeirra. |
Poznání, o něž usilujeme, odpovědi, po nichž toužíme, a sílu, s níž si dnes přejeme čelit překážkám složitého a měnícího se světa, můžeme získat tehdy, když jsme ochotně poslušni Pánových přikázání. Þekkingin sem við leitum, svörin sem við þráum og styrkurinn sem við sækjumst eftir, til að takast á við áskoranir hins flókna og síbreytilega heims, geta orðið okkar, ef við lifum fúslega eftir boðorðum Drottins. |
Před událostmi, kterým budeme v naší době čelit, jsme byli dozajista varováni. Við höfum vissulega verið vöruð við atburðum sem við þurfum að takast á við á okkar tíma. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu čelit í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.