Hvað þýðir casco í Portúgalska?

Hver er merking orðsins casco í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota casco í Portúgalska.

Orðið casco í Portúgalska þýðir hófur, klauf, Skipsskrokkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins casco

hófur

nounmasculine

klauf

nounfeminine

Skipsskrokkur

noun

Sjá fleiri dæmi

Já tentou achatar a casca de uma laranja?
Hefurðu einhvern tíma reynt að fletja út börk af appelsínu?
Analise o seguinte: Embora pareça maciça, a casca do ovo de galinha, rica em cálcio, chega a ter 8 mil poros microscópicos.
Hugleiddu þetta: Enda þótt kalkskurnin virðist þétt og hörð er hún alsett örsmáum loftgötum.
Temos de levar as cascas para os bodes.
Förum međ hũđiđ til geitanna.
Cascos de navios
Skipsskrokkar
Em 26 de junho de 1842, a seu pedido, ela foi batizada por imersão em Casco Bay, Portland.
Þann 26. júní árið 1842 varhún skírð af John Hobart í Casco Bay í Portlandi.
Os porcos desta região têm cascos negros, daí o nome.
Sagnir eru um arnarvarp þar og er nafnið af því dregið.
Resistência do casco #o %
Þéttleiki skipsskrokksins er kominn niður í # prósent
POR séculos, muitos imaginam o Diabo como criatura de chifre, casco fendido, roupa vermelha e que usa um forcado para lançar humanos maus no inferno.
UM ALDARAÐIR hafa margir hugsað sér djöfulinn sem skepnu með horn og hala. Hann er klæddur rauðri skikkju og heldur á þríforki til að geta kastað illum mönnum í loga vítis.
Pode-se ilustrar isso com o compósito sintético conhecido como fibra de vidro, bastante usado em cascos de barco, varas de pescar, arcos, flechas e outros artigos esportivos.
Trefjaplast er ágætis dæmi um trefjablöndu en efnið er gjarnan notað í báta, veiðistengur, boga, örvar og aðrar íþróttavörur.
Além disso, pode-se extrair um óleo de sua casca que tem aplicações culinárias, farmacêuticas e cosméticas.
Einnig er unnin olía úr berkinum sem er notuð í matvæla-, lyfja- og snyrtivöruiðnaðinum.
Fenda no casco, convés
Hliðar hafa gefið sig á Þilförum # til
Agora, saia desta casca e entre no carro.
Farđu úr búningnum og komdu inn í bílinn.
Torna- se eficaz através de cardos e casca de árvore!
Gert skaðlaust með þistli og berki
Cascas de amendoins
Hnetuskurn
Depois de remover algumas tábuas, ele descobriu que camundongos haviam guardado atrás da parede papel picado, cascas de nozes e outros detritos.
Eftir að hann hafði fjarlægt nokkur borð fann hann rusl eftir mýs, meðal annars pappírssnifsi og valhnetuhýði.
UM DOS aspectos decepcionantes da documentação fóssil da história dos vertebrados é o fato de pouco revelar acerca dos primórdios da evolução dos répteis, quando estava se desenvolvendo o ovo dotado de casca”.
„Það sem veldur hvað mestum vonbrigðum, þegar saga steingervinganna af ferli hryggdýra er skoðuð, er að hún segir svo lítið um þróun skriðdýra á frumskeiði þeirra þegar egg með skurn var að þróast.“
Cuja casca você comia
" Međ slímugu hũđi
O que você fez com os seus " cascos "?
Hvađ er ađ hķfnum á ūér?
Pode ter crescido, mas ainda derruba a casca dos ovos... pelo chão.
Ūú ert kannski orđin stķr núna en ūú missir ennūá skurn á gķlfiđ.
Nos tempos bíblicos, os agricultores malhavam o trigo num local aberto para aproveitar o vento, que levava embora as cascas.
Bændur á biblíutímanum voru vanir að þreskja hveiti úti á opnu svæði og nýta sér vindinn til að blása burt hisminu.
Elas conseguem quebrar até a casca dura de nozes.
Þeir geta jafnvel brotið harðar hnetur.
Temos sido como duas ervilhas na casca, você e eu, por um longo tempo.
Viđ erum búin ađ vera tvö ein svo lengi.
Comi um pistache com casca.
Ég borđađi lokađa pistasíuhnetu.
Por isso, creio que podemos chamar esses atos de ‘diabólicos’, não que sejam inspirados por um Diabo de chifres e de cascos fendidos, mas por um Diabo que é símbolo do espírito e do poder do mal, operando no mundo.”
Ég tel því réttlætanlegt að kalla þessi verk ‚djöfulleg,‘ ekki í þeim skilningi að þau séu innblásin af djöfli með horn og klaufir heldur af djöfli sem er tákn þeirra áhrifa og þess illa afls sem er að verki í heiminum.“
O barco levava cabos que podiam ser passados em volta do casco para cingi-lo e poupá-lo da tensão causada pela manobra do mastro durante tempestades.
Oft var skipskrokkurinn reyrður köðlum til að styrkja hann og draga úr álaginu frá mastrinu í stormi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu casco í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.